A

exclamatif (vocatif) — LotR/VI.6, Áta/12-3.

ô. [o] Pouvait vraisemblablement être utilisé en tant que préfixe ; cf. (avec la contraction) Átaremma.

á, a²

auxiliaire (impératif, ¤ā) Ā ála, ala² ; áva — Esse/365/371/404, Áta/10-4, LotR/VI.4.

(que, puisse). [imperative particle may] Les versions I-II-III-IV de l'Átaremma lui suffixent le pronom sujet : Alyë … ; les versions V-VI lui suffixent le pronom objet (éventuellement décliné) : Ámen anta síra ... « Donne-nous aujourd'hui … ».

a³-

préfixe (intensif) A amparca ; ° ancal- ; ancalima ; antara ; atalta- — L/279, Ety/347.

très. [intensive prefix] À l'origine combiné avec l'allongement de la consonne initiale, devint productif (en particulier la forme an, am, añ fut généralisée). li- ; n-

aha

nom — AppE.

rage, fureur – Ling. d. [rage] Nom pris par le tengwa représentant la spirante /x/, à l'origine appelé harma, lorsque ce son devint /h/ aspiré à l'initiale des mots.

ai

exclamatif — Namárië.

hélas. [alas]

aica¹

adjectif AYAK aicalë ; aicassë aiqua — Ety/349.

aigu, acéré, pointu. [sharp]

aica²

adjectif GAYA Aicanár(o) — Shib/347.

féroce, terrible, sinistre. [fell, terrible, dire] Rarement associé aux choses mauvaise.

aicalë

nom aica¹ ; ° -lë — Ety/349.

pic, pointe (appogée, maximum ?). [peak]

Aicanár(o)

nom aica² ; nár, nárë — Shib/347, Ath/323-4.

lit. « Flamme vive, ardente, féroce ». ['fell fire', Sharp-flame] Amilessë d'Ambaráto (t., forme quenya non consignée), troisième fils d'Arafinwë et Eärwen. Sindarisé Aegnor. Prince de Dorthonion avec Artanga. L'un des guerriers les plus vaillants et craints.

aicassë

nom aica¹ ; ° -ssë — Ety/349.

pic, cime, sommet de montagne. [mountain peak]

aina

adjectif Ainu (m.), Aini (f.) — Esse/399, Áta/14, Ety/350.

Théol. saint arch.. [holy] Fut dérivé de ainu (puisque selon la dérivation en quenya, le nom apparaissait comme la forme personnelle d'un tel adjectif).

Ainu (m.), Aini (f.)

nom (val. ayanūz) AYA-N aina ; Ainulindalë — Esse/399, Ainu/8, Ety/350.

Théol. (qui est) Saint, esprit angélique. [Holy One; holy one, angelic spirit] L'un de l'« ordre » des Valar et Maiar, créé avant .

Ainulindalë

nom Ainu (m.), Aini (f.) ; lindalë — Ety/350, Sil/index, Ainu/8/….

La Musique des Ainur. [The Music of the Ainur; The (Great) Music; The (Great) Song; The Song of Creation]

aiqua

adjectif AYAK aica¹ — Ety/349.

à pic. [steep]

aiquen

pronom quén (quen-) — Esse/372.

si quelqu'un, qui que, quiconque. [if anybody, whoever]

aira

adjectif GAY — Ety/358.

rouge, cuivré, rougeâtre. [red, copper-coloured, ruddy] carnë ; culda ; culina ; narwa

airë

nom (¤airē) GAYA ; AYA-N airëa — Shib/363, Áta/14/32/37, Namárië.

Théol. sainteté – saint. [sanctity, holyness – saint, holy] Appliqué aux personnes, spécialement en guise de titre : était utilisé par les Eldar à l'adresse des Valar et des plus grands Maiar. Ainsi s'adressaient-ils Airë Tári à Varda.

airëa

adjectif airë — Áta/14.

Théol. saint. [holy] Appliqué aux personnes.

aiwë

nom AIWĒ aiwenór(ë) — Ety/348, Sil/index.

(petit) oiseau. [(small) bird]

aiwenór(ë)

nom aiwë ; nórë, nórië — Ety/348, Amba/240-1.

Poét. lit. « Pays des Oiseaux », l'air inférieur. ['Birdland', lower air]

° ala¹-

préfixe ALA ; LA alahasta ; alasaila ; * alaþahta — Ety/348/367.

non-, in-, im-. [not-, un-] Préfixe négatif, privatif. L'entrée fut rayée des Étymologies mais l'usage de ce préfixe est attesté par ailleurs. ava²- ; lá, la ; ú-

ála, ala²

auxiliaire (impératif de négation) á, a² ; lá, la — Áta/22.

(que, puisse) ne … pas. [neg. imper.] Les versions I-II-III-IV de l'Átaremma lui suffixent le pronom sujet : Álalyë … ; les versions V-VI lui suffixent le pronom objet (éventuellement décliné) : Álamë tulya úþahtienna « Ne nous soumets pas à la tentation ». áva ; vá !

alaco

nom (¤álākō) ÁLAK — Ety/348.

hâte, vol précipité, vent déchaîné. [rush, rushing flight, wild wind]

alahasta

adjectif ° ala¹- ; ° hasta- — Lqs/X.254.

Théol.? immarri, sain, pur. [unmarred] arda

(a)lalmë

nom ÁLAM — Ety/348.

orme. [elm-tree] L'orme était un arbre sacré et vénéré par les Eldar.

(a)larca

adjectif (¤lakra) LAK² — Ety/367.

rapide, prompt. [swift, rapid] tyelca

alasaila

adjectif ° ala¹- ; ° saila — Órë/13/18.

mal avisé. [unwise]

alassë

nom GALÁS * alassëa — Ety/357.

joie, allégresse, gaieté. [joy, merriment]

* alassëa

adjectif alassë.

joyeux(se), gai(e). [joyful, merry]

alat-

préfixe ÁLAT alta — Ety/348.

°grand, important.

* alaþahta

adjectif ° ala¹- ; þahta-.

Théol.? immarri, sain, pur. [unmarred] arda

alca

nom AKLA-R alcar, alcarë — Ety/348.

rayon de lumière. [ray of light]

alcar, alcarë

nom (e.c. aklara) AKLA-R alcarin(qua) alca — HFN/13, Esse/369, UT/Cirion, Ety/348.

éclat, rayonnement – gloire, splendeur. [radiance – glory, splendour]

alcarin(qua)

adjectif alcar, alcarë ; -i(n)qua Alcarinquë — Esse/412, AppA, Elbereth, Ety/348.

éclatant, rayonnant – glorieux. [radiant – glorious]

Alcarinquë

nom alcarin(qua) — Lqs/X.160/X.166/X.435.

Astr. lit. « le Glorieux », Jupiter. ['Jup[iter]']

alda

nom GÁL(AD) aldarwa ; ? culumalda — Namárië, AppE, UT/Galadriel-AppE, Ety/357, L/426.

arbre – Ling. m. [tree] Les UT désignent un arbre massif et d'envergure (chêne, hêtre) par distinction avec ornë, mais cette distinction n'était pas toujours faite. Cf. jrrvf. ornë

aldarwa

adjectif alda ; arwa — Ety/360.

arboré, planté d'arbres. [having trees, tree-grown]

alma

nom GALA ; ma almië almarë ; alya — Ety/357.

bonne fortune, bonheur, richesse. [good fortune, weal, wealth] harwë²

almarë

nom GALA almárëa alma ; almië ; alya — Ety/357.

béatitude, 'bénédictions, bienfaits', bonne fortune, bonheur, félicité. [blessedness, 'blessings', good fortune, bliss]

almárëa

adjectif almarë — Ety/357.

béni, saint, bienheureux. [blessed] aman

almië

nom alma ; ° -ië almarë ; alya — Ety/357.

béatitude, bénédiction, bonne fortune, bonheur, félicité. [blessedness, 'blessings', good fortune, bliss]

alqua

nom ÁLAK Alqualondë — Ety/348, Sil/index.

cygne. [swan]

Alqualondë

nom alqua ; londë — Aam/87, Ety/348/370.

lit. « Havre des Cygnes ». ['Swan-haven'] Nom de la capitale et grande cité portuaire des Teleri dans la Baie d'Eldamar au nord du Calaciryan.

alta

adjectif ÁLAT alat- — Ety/348.

°grand, important.

Altariel(lë)

nom (e.c. *¤ñalatā-rīgellë, t. Alatāriel(lë)) ñalta ; riellë — Shib/347, Lqs/X.182, Namárië.

lit. « jeune fille couronnée d'une guirlande radieuse ». ['maiden crown with a garland of bright radiance'; 'Lady with garland of sunlight'] Epessë de la fille, quatrième enfant, d'Arafinwë et Eärwen. Le quenya exact aurait été Ñaltariel. Sindarisé Galadriel. Hôte de Menegroth, souveraine d'Eregion, puis Dame de Lórien et Gardienne de Nenya. Artanis ; Nerwen(dë)

alya

adjectif GALA alma ; almarë ; almië — Ety/357, EJK.

prospère, riche, abondant, béni – Ling. . [prosperous, rich, abundant, blessed]

aman

1. adjectif (val. 'en paix, en accord (avec Eru)') ; 2. nom (val. 'en paix, en accord (avec Eru)') Amanel(d-) ; Amanya — Esse/399, Ainu/7/33, Lqs/X.240/247, Ath/309.

1. arch.? bienheureux, saint, libre du mal. [blessed, free from evil] almárëa

2. Aman  lit. « (Pays) Bienheureux, Saint, libre du mal ». ['Blessed (Land), Free from evil'] Le Royaume Bienheureux d’extrême Ouest, dont Valinor fait partie. Est dit être resté entièrement hors de l’Ombre, et même du Marrissement d’Arda, jusqu’à ce que Melkor y vienne et fasse mourir les Deux Arbres.

Amanel(d-)

nom aman ; -el (-eld-) Amanya ; ° Avamanel(d-) ; Ú(a)manel(d-) — Esse/373.

Amanien. ['[one] of Aman'] Surtout au pluriel. Forme longue d'Amanya. Tarelda

Amanya

nom Amanel(d-) Avamanya ; Ú(a)manya — Esse/373-4.

Amanien. ['[one] of Aman'] Surtout au pluriel. Nom composé pour distinguer les Eldar d'Aman de ceux restés en Terre-du-Milieu, lorsque le terme de Calaquendë sortit d'usage, soit un équivalent d'Oärel. Forme courte d'Amanel. Tarelda

amaurëa

nom AM² — Markirya.

Poét. aube, aurore, petit jour. [dawn, early day]

amba

1. adverbe ; 2. préfixe AM² ambaróna ; am(ba)penda ; ampendë — Ety/348/396.

1. en haut, vers le haut. [up(wards)] undu

2. am-, am(b)a-  en haut. [up]

ambal

nom MBAL — Ety/372.

dalle, pierre façonnée. [shaped stone, flag] ondo ; sar(d-) ; ? sinca

Ambar

nom MBAR Ambar-metta ; Ambarcanta ; Ambarenya Imbar — Esse/402, Myth/382, LotR/VI.5, Ety/372, Amba/241/247.

Astr. lit. « Habitation », la Terre, le monde (visible) habité des Incarnés. ['the Earth', meaning 'habitation'; Earth; ‘oikoumenē’, Earth] La proximité de sa racine MBAR- avec la racine MBARAT- 'destin' induisait peut-être la connotation de "Monde qui a une destinée". arda

Ambar-metta

nom Ambar ; ° metta — LotR/VI.5.

lit. « Fin du Monde ». ['Ending of the world']

Ambarcanta

nom Ambar ; canta¹ — Amba/235.

lit. « la Forme du Monde ». ['the Shape of the World'] Titre d'un court récit (attribué à Rúmil ?) traitant de la conception et de la composition du Monde, de ses limites et lois physiques, dans une dialectique poétique voire mythologique.

Ambarenya

nom Ambar ; enya — Ety/372, Amba/241.

la Terre-du-Milieu. [Middle-earth] L'Ambarkanta donne la forme Ambar-endya sans doute une forme ancienne. Endór(ë)

ambaróna

nom amba ; RÓ — LotR/III.4, A&I/2/197, Ety/348.

lever, lever du Soleil. [uprising, sunrise] Les Étymologies ont la forme ambaron, ambarónë. anarórë Ambaróna  le Levant, le Soleil Levant, les Portes du Matin, les Collines du Levant. [Orient, the Gates of Morning, the Hills of the Morning]

ambo

nom AM² ambon — Markirya.

colline. [hill]

ambon

nom AM² ambo — Ety/348.

coteau, versant, flanc de colline. [upward slope, hill-side]

amil

nom AM¹ amilessë ; mamil ammë — Lqs/X.217, Ety/348.

mère. [mother] La composition de l'Aia Mária entreprend une forme longue en amillë. ° nostar, *nostaro (m.), *nostaril (f.)

amilessë

nom amil ; essë — Lqs/X.217.

nom maternel, matronyme. [mother-name] Anessë donné par sa mère à un elda, parfois à sa naissance, parfois plus tard, révélant souvent une carastéristique dominante de sa personnalité (essë tercenya) ou de son destin (essë apacenya).

ammë

nom AM¹ amil — Ety/348.

mère. [mother]

ampa

nom GAP — AppE, Ety/357.

crochet – Ling. r. [hook]

amparca

adjectif a³- ; parca — Ety/347.

aride, très sec. [arid, very dry]

am(ba)penda

adjectif amba ; ° penda- ampendë — Ety/348.

montant(e). [uphill]

ampendë

nom amba ; pendë am(ba)penda — Ety/380.

coteau, versant. [upward slope]

Anar

nom (¤anār) ANÁR anarórë ; coranar — Aam/130, Lqs/X.198, Myth/377, Ety/348, Markirya.

Soleil. [Sun] ancalë ; úr ; Vása

anarórë

nom Anar ; órë² — Ety/379.

lever du soleil (soleil levant ?). [sunrise] ambaróna

anca

nom ÁNAK — AppE, Ety/348/374.

mâchoire, rangée de dents – Ling. f. [jaw; jaw, row of teeth] nangwa

° ancal-

verbe a³- ; ° cal- ancalë — Ety/347/362.

rayonner. [radiate]

ancalë

nom ° ancal- — Ety/347/362/374.

rayonnement. [radiance] Ety/374 a la forme incalë. Ancalë  lit. « le rayonnant », le Soleil. ['radiant one', Sun] Anar

ancalima

adjectif a³- ; calima — L/279.

extrêmement brillant. [exceedingly bright]

anda

adjectif (¤andā) ÁNAD, ANDA andamunda ; andatehta ; andavë — Ety/348.

long. [long]

andamunda

nom (¤andambundā) anda ; MBUD mundo — Ety/372.

éléphant. [elephant]

andatehta

nom anda ; tehta — Ety/391.

Ling. signe long. [long-mark] tecco

andavë

adverbe anda ; — LotR/VI.4, L/308.

longtemps, longuement. [long]

ando

nom (¤adnō) AD andon(d-) — AppE, Ety/348, Amba/241, QS/332.

porte d'entrée (principale) – Ling. 2. [gate] * Ando Lómio  La Porte de la Nuit. [The Door of Night] Quelques textes mentionnent la Porte de la Nuit, le (seul) passage vers le Vide Extérieur par lequel les Valar auraient expulsé Melkor ; elle serait située derrière l'extrême ouest de Valinor. Mention est faite d'Eärendil comme étant son gardien. lómë

andon(d-)

nom AD ando — Ety/348.

grande porte d'entrée (de ville, de château …). [great gate]

anessë

nom anna ; essë — Lqs/X.216.

nom donné (ou ajouté). [given (or added) name] Amilessë ou epessë ; peut être public mais n'est pas considéré comme un "vrai" nom, sauf cas particulier de l'amilessë ; vient en plus de l'*ataressë et du cilmessë.

anga

nom ANGĀ angaina ; Angamaitë ; Angamando ; Artanga — AppE, Ety/348.

fer – Ling. s. [iron]

angaina

adjectif anga ; ° -ina, -na — Ety/348.

de fer, ferreux. [of iron]

Angamaitë

nom anga ; maitë — Shib/346.

lit. « Aux mains de fer ». ['Iron-handed'] Epessë attribué à Artanga comme il développa tôt une grande force dans les mains.

Angamando

nom anga ; mando — Ath/350, Ety/371.

lit. « Prison de Fer ». ['Iron-gaol'] Nom donné à la demeure de Morgoth. Sindarin Angband.

ango (angu/w-)

nom ANGWA / ANGU angulócë — Ety/348.

serpent. [snake] ° 'lócë

angulócë

nom ango (angu/w-) ; ° 'lócë — Ety/370.

lit. « dragon-serpent », dragon. [dragon]

anna

nom ANA(T)¹ ; ° -ina, -na anessë ; Yavanna anta — AppE, Ety/348.

don, présent, cadeau – Ling. h. [gift]

anqualë

nom a³- ; KWAL ; ° -lë qualmë — Ety/366.

agonie, mort. [agony, death] Par rapport à qualmë un sens sans doute plus fort (à cause du préfixe intensif a-).

anta

1. verbe (¤anta- 'présenter, donner') ; 2. nom ANA(T)¹ anna — Ety/348.

1. donner. [give]

2. visage, face, figure. [face]

antara

adjectif a³- ; tára Antaro — Ety/347/374/389.

très haut, très élevé. [very high, very lofty]

Antaro

nom antara — Ety/374/389.

?lit. « le (très) élevé ». Nom d'une montagne valinoréenne au sud du Taniquetil.

anto¹

nom — AppE.

bouche – Ling. 4. [mouth] anto² (m.), antë (f.)

anto² (m.), antë (f.)

nom ANA(T)¹ — Ety/348.

donneur, donateur. [giver] anto¹

anwa

adjectif ANA² — Ety/348.

réel, vrai, qui existe. [real, actual, true] ° þanda

apa

1. préposition ; 2. préfixe apacenya — Sil/index, Lqs/X.216, VT44/26/33/35-6.

1. après. [after] epë

2. ap(a)- 

apacenya

adjectif apa ; cen- — Lqs/X.216.

visionnaire, prédictif. [of foresight] amilessë ; palantír

apsa

nom AP — Ety/349.

nourriture cuite, aliment. [cooked food, meat]

aqua

adverbe (¤akwā) KWA aquapahtië — Esse/392.

complètement, entièrement, tout-à-fait. [fully, completely, altogether, wholly]

aquapahtië

nom aqua ; ° pahtië — Ósa/23.

retrait total, fermeture (complète) d'esprit, intimité. [privacy]

ar

joncteur copulatif — Namárië, UT/Cirion, LotR/VI.4, María, Alcar, LR/47/61/72.

et. [and] LR/61 a la forme abrégée (númenóréenne ?) a.

aran

nom GAR arandil ; arandur ; aryon arda ; armar ; arwa — Esse/369, UT/Aldarion, Ety/360/389.

roi. [king] Utilisé pour désigner le seigneur ou le roi d'une région donnée, ex. Fingolfin en tant que roi de Hithlum ; Ety/360 - qui donne une forme alternative en haran (pl. harni) - glose cependant « roi, chef (de clan) ». arta² ; harya- ; tár (m.), tári (f.)

arandil

nom aran ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) — L/386.

lit. « ami du roi », royaliste. [king's friend, royalist]

arandur

nom aran ; -(n)dur — L/386, UT/Cirion.

lit. « serviteur du roi », ministre, intendant. [king's servant, minister; steward] Arandur  Núm. Intendant du Gondor. [Steward] Ce fut Rómendacil I qui instaura l'office de l'Intendant au Gondor. Celui-ci était choisi par le Roi pour être un homme de confiance et de sagesse, souvent avancé en âge. Il ne s'agissait jamais d'un membre de la Maison du Roi.

arca

adjectif (¤akrā) AK — Ety/348.

étroit, resséré. [narrow]

arda

nom (¤gardā, cf. val. Aþāraphelūn « demeure attitrée », Arda Amanaišāl, Arda Dušamanūðān) GAR ; Ambar Ardamír(ë) ; Elenarda aran — AppE, Esse/402, Ath/337/349, Ety/360, Myth/405, Lqs/X.254.

royaume – région, territoire, lieu – Ling. u. [kingdom – land, region; any more or less bounded or defined place, a region] Arda  Théol. Astr. lit. « le Royaume (de Manwë) », le Monde, le Système Solaire ou la Terre (en tant que son centre dramatique). ['kingdom', sc. the 'kingdom of Manwë', the 'Solar System', or Earth as the dramatic centre of this; World] Scène de l'Histoire des Eruhíni et de leur guerre contre Morgoth. L'usage en tant que nom propre vient du valarin. Arda *Alaþahta, Arda Alahasta  Théol. Arda Immarrie. [Arda Unmarred] Arda sans Melkor ou plutôt sans son évolution en mal, et par extension, Arda dans des conditions idéales, libres du mal. Arda *Alaþahta n'a jamais vraiment existé mais demeure dans l'esprit et les actes des Enfants d'Eru non corrompus. alahasta ; * alaþahta Arda Þahta, Arda Hastaina  Théol. Arda Marrie. [Arda Marred] Arda avec la conséquence de la rebellion de Melkor, c'est-à-dire avec une inclination au mal et à la perversion par rapport à sa juste course, une tendance à l'aberration par rapport au dessein originel. ° hasta- ; þahta- Arda Envinyanta  Théol. Arda Guérie. [Arda Healed] L'Arda guérie du Marrissement, l'Arda qu'attendent les Valar et les Eldar, qui sera à nouveau immarrie, mais plus grande et plus belle qu'Arda *Alaþahta, à cause du Marrissement tourné en Bien par Eru. ° envinyata-

Ardamír(ë)

nom arda ; mírë — Shib/346/348, Lqs/XI.235.

lit. « Joyau du Monde ». ['Jewel of the World'] Amilessë d'Eärendil qui vint à entrer en possession du Silmaril et à le porter avec lui jusqu'à la Fin du Monde à travers les Cieux. Encore appelé l'Étoile de l'Espérance (s. Gil-Estel) [Lqs/XI.246].

árë

nom (¤ari) AR¹ — AppE, Ety/349.

lumière de la Soleil, lumière du jour – Ling. nom d'origine du tengwa k. [sunlight] árë nuquerna  nom d'origine du tengwa ,. [sunlight]

armar

nom (pl.) GAR aran — Ety/360.

marchandises. [goods] heren²

arquen

nom quén (quen-) arta¹ — Esse/372.

noble. [noble] callo

arta¹

adjectif Artafindë ; Artaher ; Artanga ; Artanis arquen — Shib/346/354.

noble, exalté, majestueux, élevé. [exalted, lofty, noble] En telerin aráto.

arta²

nom GARAT — Ety/360.

fort, forteresse. [fort, fortress] aran ; harya-

Artafindë

nom (t. Findaráto) arta¹ ; findë — Shib/346.

°lit. « Chef Noble ». Ataressë du premier fils d'Arafinwë et Eärwen. Sindarisé (d'après le telerin) Finrod. Seigneur de Nargothrond. Aussi appelé Felagund « Tailleur de Cavernes » (kh.). Atandil

Artaher

nom arta¹ ; heru, héru (?hér-) (m.), heri, ?héri (f.) — Shib/346.

lit. « Seigneur Noble ». ['noble lord'] Ataressë du fils d'Artanga et Eldalótë. Sindarisé Orodreth (forme correcte Arothir). Seigneur de Minas Tirith puis de Nargothrond.

Artanga

nom (t. Angaráto) arta¹ ; anga — Shib/346.

°lit. « Fer Noble ». Ataressë du deuxième fils d'Arafinwë et Eärwen. Sindarisé (d'après le telerin) Angrod. Prince de Dorthonion avec son frère Aicanáro. Angamaitë

Artanis

nom arta¹ ; nis, nís, nissë (niss-, nís-) — Shib/346-7.

lit. « Femme Noble ». ['noble woman'] Ataressë d'Altariel. Nerwen(dë)

artuilë

nom AR¹ ; tuilë — Ety/395.

lit. « jour-printemps », point du jour, petit jour. ['dayspring', early morn]

arwa

1. adjectif (+ gén.) ; 2. suffixe GAR ; ° -wa aldarwa aran — Ety/360.

1. ayant, en possession de, en contrôle de. [in control of, possessing]

2. -arwa 

aryon

nom aran ; -ion — Ety/360.

héritier, prince. [heir, prince] Forme alternative en haryon.

Ás

nom — Myth/380.

lit. « chaleur (de bien-être) », la Soleil. ['warmth', Sun] Le nom donné au Soleil au début par les Ingolmor.

asta

nom — AppD.

Núm. mois númenóréen.

asto

nom ÁS-AT — Ety/349.

poussière. [dust]

aþar

nom (val. aþāra 'fixé, désigné') — Esse/399.

moment donné, fête. [fixed time, festival] A peut-être, par rapport à meren(dë), une connotation plus religieuse ou cérémonieuse …

ata

1. adverbe ; 2. préfixe AT(AT) — Ety/349.

1. à nouveau, de nouveau. [again]

2. at(a)-  à nouveau, de nouveau, re-. [back, again, re-]

atalantë

nom atalta- atalantëa — L/347, Ncp/249, Markirya, Ety/347/390, LR/47.

chute, ruine, effondrement. [collapse, downfall, overthrow] lanta- Atalant(i)ë  lit. « Celle qui s'est effondrée » Númenor. ['She that has fallen down' Númenor] L/347 a la forme Atalantië. Ety/347 a la forme alternative Attalantë.

atalantëa

adjectif atalantë — Markirya.

en ruine, effondré. [ruinous, downfallen]

atalta-

verbe a³- ; talta- atalantë — SD/247/249, Ety/390, LR/47.

s'affaisser, s'écrouler, s'effondrer. [collapse, fall in] lanta-

Atandil

nom -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) — Ath/306/349.

°lit. « Dévoué aux Hommes ». ['devoted to the Atani, Men'] Epessë par lequel Artafindë était souvent appelé par les Eldar, à cause de son amitié et de son intérêt pour les Atani. Forme sindarine Edennil.

ataquë

nom (¤atakwē) TAK tac- — Ety/389-90.

construction, bâtiment. [construction, building] car-

atar

nom (q.p. ¤atū, ¤atar) ATA * ataressë ; Ilúvatar atto ; tata² — Esse/402, UT/Aldarion, Átaremma, Ety/349.

père. [father] ° nostar, *nostaro (m.), *nostaril (f.)

* ataressë

nom atar ; essë — Lqs/X.214.

nom paternel, patronyme. [father-name] L'*ataressë est le premier et "vrai" nom d'un elda, public. Il est composé, donné et annoncé par le père, dans l'Essecarmë.

atsa

nom GAT — Ety/358.

prise, crochet, griffe, serre. [catch, hook, claw]

atta

déterminant numéral AT(AT) ; TATA — Esse/421, L/427, Ety/349/391.

deux. [two]

Attalya

nom AT(AT) ; TATA — Esse/389.

lit. « Bipède ». ['Biped'] Nom donné par les Eldar aux Pityanaucor avant qu'ils soient reconnus comme de véritables Mirröanwi apparentés aux autres Casari. Picinauco ; Pityanauco

atto

nom ATA atar ; tata² — Ety/349, LR/59.

Núm.? hypoc. papa. [daddy]

atwa

adjectif AT(AT) ; ° -wa — Ety/349.

double. [double]

aucir-

verbe ava¹-, au- ; ° cir- — Esse/365/368.

amputer, couper, supprimer (de telle sort qu'une partie soit perdue ou inutilisable). [cut off (so that a portion is lost or no longer available)] hócir-

ava¹-, au-

1. préfixe (e.c. ¤au-, ¤awa-) ; 2. adverbe AWA aucir- ; Avacúma ; Avalóna ; avanótë — Esse/361/365-366, Ety/349.

1. au dehors, au loin (par rapport à celui qui parle où à l'objet de sa pensée) – contre. [outside, away (from the speaker or the place of his thought) – against]

2. ava  dehors, en dehors. [outside, beyond]

ava²-

1. verbe (¤aba-) ; 2. préfixe (¤aba-, ¤bā, ¤abā) ABA avalatya- ; avalerya- ; ° Avamanel(d-) ; Avamanya ; avanir ; avaquétima ; Avar vá ! — Esse/370, Ósa/23.

1. arch. refuser de suivre (un conseil ou un commandement) – défendre, interdire (une action). Habituellement remplacé dans l'usage par váquet-.

2. lit. « qui ne doit pas ». ['not to be'] Marque la défense ou le refus (à être, à avoir été, à atteindre, à faire ...). ° ala¹- ; ú-

áva

exclamatif (impératif d'interdiction) á, a² ; vá ! — Esse/371.

non – ne … pas. [negative imperative 'Don't'] Employé seul ou avec un infinitif, ex. : Áva carë ! « Ne fais pas cela ! ». Pouvait recevoir les affixes pronominaux de la première personne : ávan, avammë. ála, ala²

Avacúma

nom ava¹-, au- ; cúma — Ety/349, Amba/241.

Astr. lit. « le Vide Extérieur ». [Exterior Void beyond the World; outer, exterior darkness/void] Autre appellation du Néant Cúma, encore appelé Oiacúma.

avalatya-

verbe (tr.) ava²- ; latya- — Ósa/Notes.

fermer. [close, shut]

avalerya-

verbe ava²- ; lerya- — Ósa/Notes.

enfermer, lier, attacher, contenir, retenir, priver de liberté. [bind, make fast, restrain, deprive of liberty]

Avalóna

nom ava¹-, au- ; lóna² — Ety/349/370.

lit. « l'Île extérieure ». ['the outer isle'] Autre nom donné à Tol Eressëa.

° Avamanel(d-)

nom ava²- ; Amanel(d-) — Esse/370/373.

Non Amanien. ['[one] not of Aman'] Surtout au pluriel. Forme longue d'Avamanya. Avamanya ; Ú(a)manel(d-)

Avamanya

nom ava²- ; Amanya — Esse/370.

Non Amanien. ['[one] not of Aman'] Surtout au pluriel. Nom composé d'après Amanya pour désigner les Eldar n'ayant jamais voulu aller en Aman, soit un équivalent d'Avar. Forme courte d'Avamanel. ° Avamanel(d-) ; Ú(a)manya

avanir

nom ava²- ; nir- — Ósa/23.

contre-gré, réticence, refus. ['unwill']

avanótë

adjectif (pl.) ava¹-, au- ; nótë — Ety/349.

sans nombre. [without number, numberless] únótimë

avaquétima

adjectif ava²- ; ° quétima — Esse/370.

indicible. [not to be said, that must not be said] Ce qui est défendu de dire, de prononcer. úquétima

Avar

nom (e.c. ¤abar, pl. abarī « qui récuse ou refuse d'agir ainsi qu'il est enjoint » < ¤abaro) ava²- — Esse/361/371/380/408-10, PM/312, Aam/82, Lqs/X.162, Ety/347.

lit. « Réfractaire, qui refuse de suivre » Elfe (qui ne s'est pas joint à la Marche de l'Ouest). [a refuser; recusant, one who refuses to act as advised or commanded; Unwilling; refuser, one who does not go forth] Surtout au pluriel. Nom composé par les Eldar lors de la Séparation pour désigner les Quendi qui refusèrent l'invitation des Valar. Équivalent d'Avamanya (puis de Moriquendë selon le dernier usage de ce mot).

axa

nom AK — Ety/348.

étroit chemin, ravin. [narrow path, ravine]

axan

nom (val. akašān ¤« Il (Eru) dit ») — Esse/399.

Théol. loi, règle, commandement. [law, rule, commandment]

áya

nom GAYA — Shib/363.

grande crainte (emprunte de profonde révérence). [awe, fear (of profund reverence)]

C

caila

adjectif KAY caimassëa — Ety/363.

alité, cloué au lit. [lying in bed, bedridden] Le terme, dans le même temps, est étrangement glosé « maladie ». 'laiwa

caima

nom KAY caimassë ; ° caimaþan (caimaþamb-) ° caita- — Ety/363.

lit. [bed]

caimassë

nom caima ; ° -ssë caimassëa — Ety/363.

? maladie. 'lívë

caimassëa

adjectif caimassë caila — Ety/363.

? malade, alité. 'laiwa

° caimaþan (caimaþamb-)

nom caima ; ° þambë — Ety/387.

chambre à coucher. [bedchamber]

° caita-

verbe (intr.) KAY caima — Namárië.

gésir, reposer, être étendu, être couché. [lie]

° cal-

verbe (intr.) KAL ° ancal- ; calima ; ° calina ; calma ; calta- ; calya- cala ; callo — UT/Tuor.

briller. [shine]

cala

nom KAL Calaciryan(dë) ; Calaquendë ° cal- — Ety/362.

lumière. [light]

Calacirya

nom cala ; cirya Calaciryan(dë) — Namárië, Esse/403, Aam/84/..., Ety/365.

lit. « Passe de la Lumière ». ['Light-Cleft'] La passe des Pelóri Valion non loin du versant nord du Taniquetil à travers laquelle sortait la lumière des Arbes en Valinor sur les rivages d'Aman.

Calaciryan(dë)

nom Calacirya — Namárië, Esse/403, Aam/84/….

Forme donnée au Calacirya par l'Essekenta (sans doute aussi par les Annales d'Aman), le Namárië en fait plus spécialement la région d'Eldamar dans son entrée et alentours, où la Lumière était la plus brillante et le pays magnifique.

Calaquendë

nom (e.c. pl. ¤cala-quendī) cala ; Quendë — Esse/361/373.

lit. « Elfe de la Lumière ». ['Light-Elf'] Surtout au pluriel. Appliqué aux Elfes vivant ou ayant vécu en Aman, les Exilés Ñoldor abandonnèrent son usage quelque peu offensant au profit d'Amanyar ou Amaneldi. Moriquendë

calar

nom (e.c. kalar) KAL calarin, calar(i)na ; calma — HFN/13.

lampe. [lamp]

calarin, calar(i)na

adjectif KAL calar ; calima — Ety/362.

brillant, éclatant. [brilliant]

calima

adjectif ° cal- ; ° -ima ancalima calarin, calar(i)na — L/279, Ety/362.

clair, vif, lumineux. [bright, light]

° calina

nom ° cal- ; ° -ina, -na cöacalina — Lqs/X.250.

lumière. [light] Limité à un registre particulier ?

callo

nom (¤kalrō) ° cal- — Ety/362.

personne noble, héros. [noble man, hero] arquen

calma

nom (*kalmā) ° cal- ; ma calmatéma calar — AppE, Ety/362.

lampe – une lumière – Ling. tengwa a. [lamp – a light]

calmatéma

nom calma — AppE.

Ling. lit. « série des a ».

calta-

verbe ° cal- — Ety/362.

briller. [shine] On pourrait attendre une nuance de sens (voire de transitivité) liée au suffixe causatif ta- : « faire briller, allumer » ? mais les Etymologies n'en font pas mention.

calya-

verbe (tr.) ° cal- — Ety/362.

éclairer, illuminer. [illuminate]

camba

nom (e.c. kambā < q.p.? kab-mā) KAB ; ma Ercambo — HFN/7-8/20, Ety/361.

(creux de la) main – ? main en supination. La main dans sa fonction de recevoir ou de présenter en son creux : en coupe, les doigts plus ou moins fermés. ; maqua ; palta ; quár

canta¹

1. adjectif ; 2. suffixe ; 3. verbe ; 4. ° nom KAT Ambarcanta ; lassecanta — Ety/362, Amba/235.

1. en forme de, façonné. [shaped]

2. en forme de, façonné. [shaped]

3. former, façonner. [shape]

4. forme. [shape]

canta²

déterminant numéral KÁNAT — Ety/362.

quatre. [four]

car-

1. verbe ; 2. nom KAR carmë — Esse/371/391, Àta/8-12/15, Ety/362.

1. faire, former, édifier. [do; form; make, build]

2. car(d-)  maison, construction. [building, house] ataquë ; cöa

carmë

nom car- ; ° -më sundocarmë — Lqs/X.214, UT/Istari.

fabrication, composition. [making] essë Carmë  Art. [Art]

carnë

adjectif KARÁN — Ety/362.

rouge. [red] aira ; culda ; culina ; narwa

Casallië

nom (pl. coll. ?) Casar ; lië — Esse/388.

°lit. « Peuple des Casar ». Naucalië ; Nornalië

Casar

nom (kh. Khazād) Casallië ; Casarrondo — Esse/388.

Nain. [Dwarf] Nom le plus courant donné aux Nains en quenya ; mais les noms sindarin furent également adaptés ou imités : ainsi Nauco et (plus amical) Norno¹. Nauco ; Norno¹

Casarrondo

nom Casar ; rondo — Esse/389.

lit. « Voûte Naine », traduction de Khazad-dûm. ['Dwarrowvault', translation of Khazad-dûm]

celma

nom KEL ; ma celumë — Ety/363.

lit, canal. [channel]

celumë

nom KEL ; ° -më celma — Ety/363, Markirya.

cours, flot, courant, marée. [stream, flow, flowing, flood (tide)] EJK donne aussi celussë « petit cours d'eau de montagne, torrent » [UT/?]. nellë

celva

nom KEL — WJ/341.

animal, tout être vivant qui bouge. [animal(s), all living thing(s) that move] laman (lamn-, laman-)

cemen

nom KEM Cementári cén — Myth/387, Átaremma, Ety/363.

la Terre, la surface, par opposition au ciel (apparent) – Théol.? la Terre, par oposition aux Cieux (séjour d'Eru). ["the Earth" as an apparent flat floor under the (apparent) sky – "the Earth" as the opposite of the Heaven (Eru's dwelling)] Le mot cemen s'oppose à menel, les désignations imagées de la terre et du ciel. Personnifié, Cemen désigne la Terre, séjour des Incarnés, par opposition aux Cieux, Eruman. palúrë

Cementári

nom cemen ; tár (m.), tári (f.) — Sil/index.

lit. « Reine de la Terre ». ['Earth-queen'] Titre de Yavanna.

cemna

adjectif cén ; ° -ina, -na cemnaro — Ety/363.

de la terre, du sol. [of earth, earthen]

cemnaro

nom cemna — Ety/363.

potier. [potter]

cén

nom (*kēm) KEM cemen — Ety/363.

terre (le sol, la matière). [soil, earth]

cen-

verbe KEN apacenya ; cenda- ; * centa- ; tercenya — Markirya.

voir, apercevoir. [see, behold]

cenda-

1. verbe ; 2. ° nom cen- sanwe-cenda — Ósa/Notes.

1. regarder attentivement, observer durant un moment (pour obtenir une information, etc …) ; lire. [watch, sc. not 'guard' but observe for some time (to gain information etc.) ; read] Souvent utilisé pour la lecture.

2. inspection, lecture. [inspection, reading]

* centa-

1. * verbe ; 2. ° nom cen- ; ° -ta — Esse/415, Ósa/23.

1. enquêter, rechercher. [investigate]

2. enquête, investigation. [enquiry] essë ; ósanwë

Cermië

nom ° -ië — AppD.

Núm. ~juillet. [~July]

* cil(ya?)-

verbe KIL ° cilmë — Shib/339, Lqs/X.214-5.

choisir.

° cilmë

nom * cil(ya?)- ; ° -më cilmessë — Lqs/X.214.

choix. [choice] essë

cilmessë

nom ° cilmë ; essë — Shib/339, Lqs/X.215.

lit. « nom choisi », nom personnel. ['chosen name', self-name] Le Shibboleth semble décrire un fait éventuel, fonction de l'utilité ou du désir. Les Lois & Coutumes évoquent plutôt une tradition instituée, le choix survenant, une fois acquis le lámatyávë, lors de l'Essecilmë.

° cir-

verbe KIR aucir- ; cirya ; hócir- circa — Esse/365/368, Markirya.

couper – ° Poét. cingler, voguer, fendre (les eaux, les airs). [cut]

circa

nom KIRIK Valacirca ° cir- — Ety/365, Myth/388.

faucille. [sickle]

cirya

nom ° cir- Calacirya ; ciryamo ; ciryaquen — L/Plotz, Namárië, Esse/403, Aam/84/..., Ety/365, Markirya, Sil/index.

navire, bateau – crevasse, défilé. [ship – cleft, pass] Pour le sens de « navire » le Silmarillion a círya « navire à la proue élancée ». Pour le sens de « défilé » les Étymologies ont cilya et l'Essekenta (et sans doute aussi les Annales d'Aman) ciryan.

ciryamo

nom cirya ; mo — UT/Intro.

marin. [mariner] ciryaquen

ciryaquen

nom cirya ; quén (quen-) — Esse/372.

marin, matelot. [shipman, sailor] ciryamo

cöa

nom cöacalina — Esse/369.

maison. [house] car-

cöacalina

nom cöa ; ° calina — Lqs/X.250.

Poét. lit. « lumière de la maison », esprit intérieur. ['light of the house', indwelling spirit] Tournure poétique et symbolique visant à désigner le fëa (la lumière) habitant le hröa (la maison).

coirë

nom coirëa — AppD.

éveil, remuement. [stirring] Correspond plus ou moins à notre fin d'hiver / début de printemps. Dans le Calendrier d'Imladris, coirë est une période de 54 jours ; elle succède à hrívë et précède mettarë, le dernier jour de l'année solaire.

coirëa

adjectif coirë — PM/399.

vivant. [living]

colla

adjectif ° collo — Myth/285.

porté (spécialement un vêtement de cérémonie, une cape). [borne, worn (especially a vestment or cloak)]

° collo

nom colla — Myth/385, Esse/410, PM/357.

grande cape, houppelande. [cloak]

coranar

nom Anar — AppD.

Astr. lit. « révolution solaire » année solaire. ['sun-round', solar year]

culda

adjectif (¤kuldā) KUL culina ; culuina — Ety/365.

couleur de flamme, rouge-doré. [flame-coloured, golden-red] aira ; carnë ; narwa

culina

adjectif KUL ; ° -ina, -na culda ; culuina — Ety/365.

couleur de flamme, rouge-doré. [flame-coloured, golden-red] aira ; carnë ; narwa

cullo

nom KUL — Ety/365.

arch. (la couleur) rouge or. [† red gold]

culuina

adjectif KUL ; ° -ina, -na culda ; culina — Ety/365.

orange. [orange]

culuma

nom KUL ; ma ? culumalda — Ety/365.

(une) orange. [an orange]

? culumalda

nom culuma ; alda — Sil/index.

oranger. [orange-tree]

cúma

nom KUM Avacúma ; Oiacúma cumna — Ety/365, Amba/237/241, Myth/403.

°vide. Cúma  Astr. le Vide. [the Void] Ce « Vide » désigne le Néant, sans forme, ni temps ni espace, au sein duquel est placé le Monde. L'Ambarkanta traduit en plus par « l'Obscurité ».

cumna

adjectif KUM ; ° -ina, -na cúma — Ety/365.

vide. [empty]

E

nom (val. (traduction)) — Esse/402, Ainu/7.

Théol. lit. « Cela est » ou « Que cela soit », Toute la Création, l'Univers de ce qui est. ['it is' or 'let it be', All Creation, Universe of that which Is] Traduction du valarin qui désigne la Parole du Créateur qui fit naître l'univers. Ilu ; ilúvë

ëar

nom (¤gayār) GAYA ; ÁYAR Eärámë ; Eärendil — Shib/363, L/386, Esse/400, Ety/349, Markirya, Elbereth.

°mer. Eär(en)  lit. « la Mer ». [Sea] La Grande Mer séparant les terres immortelles d'Aman des terres mortelles d'Endórë.

Eärámë

nom ëar ; ráma — Year/352, Ety/349/382.

lit. « Les Ailes de la Mer ». [‘Sea-wing’, Wings of the Sea] Vaisseau de Tuor. Les Étymologies ont Eärrámë.

Eärendil

nom ëar ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) — Shib/348.

lit. « Ami de la Mer ». ['sea-lover'] Héraut des Elfes et des Hommes, fils de Tuor et Itarillë, époux d'Elwing, il traversa avec elle la Grande Mer à bord de son vaisseau Vingilot et obtint le pardon des Valar. Reçu l'amilessë d'Ardamírë.

ecco

nom EK(TI) ehtë — Ety/355.

épine dorsale. [spine]

ehtë

nom EK(TI) ehtyar ecco — Ety/355.

lance. [spear]

ehtelë

nom (¤ektelē (< ¤et-kelē)) ET ; KEL — Ety/357/363.

source. [spring, issue of water]

ehtyar

nom ehtë — Ety/355.

lancier. [spearman]

él

nom (e.c. ¤ēl) ELE elen — Esse/362.

Poét. étoile. [star]

-el (-eld-)

suffixe (e.c. ¤-eld, pl. -eldī < ¤-elda, pl. -eldī) Elda Amanel(d-) ; Hecel(d-) ; Oärel(d-), Aurel(d-) — Esse/363-4.

Elda.

ela !

exclamatif (e.c. ¤el, ¤ele, ¤elā) ELE elen — Esse/362.

Vois ! Regarde !. [Lo! Look!] Exclamation impérative dirigeant la vue vers un objet perceptible.

Elda

1. nom (e.c. ¤eldā « en rapport avec les étoiles – (du) Peuple des étoiles ») ; 2. adjectif (e.c. ¤elenā « en rapport avec les étoiles ») ELE -el (-eld-) ; Eldalambë ; Eldalië ; eldameldo ; eldandil ; eldarin(wa) ; Tarelda Eldo — Esse/360/362/374, AppF, Ety/356.

1. Elfe (du Peuple des Etoiles). [one of the Star-folk, or Elves in general] Désignait à l'origine tout membre du Peuple des Étoiles, prit le sens d'Eldo et vint à désigner spécifiquement ceux qui suivirent Oromë, sauf dans un usage populaire où, peut-être de par son sens d’origine, il équivalait presque à Quendë. lambë

2. elda  ° du Peuple des Etoiles.

Eldalambë

nom Elda ; lambë — Esse/368-9.

Langue des Eldar. [Language of the Eldar] Équivalent de Lambë Eldaiva. eldarin(wa)

Eldalië

nom (pl. coll. ?) Elda ; lië — Esse/374, GA/166, L/129, NCP/303/308, Ety/356, Lham/197.

lit. « Peuple des Eldar ». [the Elven-folk] Désignait l’ensemble du Peuple des Elfes, bien que, notamment dans l’esprit d’un Amanya, cela n’incluait probablement pas les Avari. mindon

eldameldo

nom Elda ; meldo — Esse/412.

lit. « amoureux des elfes ». ['elf-lover'] Désigne quelqu'un qui a de l'affection pour les Eldar. elendil

eldandil

nom Elda ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) — Esse/410/412.

lit. « ami des elfes ». ['elf-friend'] Désigne à proprement parler quelqu'un qui nourrit un profond intérêt dans les traditions des Eldar (sans exclure l'affection ou la loyauté envers eux). elendil ; quen(den)dil

eldarin(wa)

1. adjectif ; 2. nom Elda ; ° -in(wa) — Esse/359/…, LotR/App….

1. eldarin, elfique (propre aux Eldar). essë

2. eldarin  Ling. langue des Eldar. Plus spécialement la langue des Eldar s'étant constituée durant la Marche, dite « eldarin commun », ancêtre des langues & dialectes « eldarins » : quenya, lindarin / telerin, sindarin, nandorin Eldalambë

Eldo

nom (e.c. ¤edelō « marcheur, voyageur, migrant ») DEL(E) > LED Elda — Esse/360/363/374.

arch. lit. « Marcheur », Elfe (du Peuple du Grand Voyage). [one of the 'Marchers'] Composé lors de la Séparation pour désigner ceux qui décidèrent de suivre Oromë, le mot sortit d’usage, et Elda resta le mot principal pour "Elfe" en quenya (bien que n’étant pas supposé, à strictement parler, inclure les Avari).

élë

nom ELE elen — Ety/355.

éclair de lumière [d'étoile?]. [flashing of [starry?] light]

elen

nom (e.c. ¤elen) ELE Elenarda ; elendil ; Elentári ; elenya él ; ela ! ; élë ; elvëa — Esse/362, Myth/388, Ety/356.

étoile. [star] Mot commun pour désigner les astres du tar-menel. Fait à l'occasion en vers eldi au pluriel.

Elenarda

nom elen ; arda — Ety/360, Amba/241.

Poét. lit. « Royaume des étoiles», le firmament. ['Star-kingdom', upper sky, firmament] Autre nom donné à Ilmen ; encore appelé Tinwe-mallë.

elendil

nom elen ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) — Esse/410, Sil/Akallabêth.

lit. « ami des étoiles », qqn qui aime ou étudie les étoiles et l'astronomie – Núm. ami des elfes – Núm. Fidèle. ['a lover or student of the stars' – (N) 'Elf-friend' – (N) one of the Faithful] Est venu à constituer pour les Númenóréens, à cause de la confusion étymologique entre la sémantique relative aux étoiles et celle relative aux Elfes, un synonyme d'eldandil ou quen(den)dil. eldameldo ; eldandil ; quen(den)dil Elendil  Núm. nom númenóréen. Fut porté par le quatrième roi de Númenor et son célèbre descendant, Elendil le Grand, encore appelé Elendil Voronda, fils d'Amandil, roi et fondateur des royaumes d'Arnor et de Gondor.

Elentári

nom elen ; tár (m.), tári (f.) — Namárië.

lit. « Reine des étoiles ». ['Star-queen'] Titre de Varda. Encore appelée Tintallë.

elenya

adjectif (e.c. ¤elenā) elen — Esse/362.

stellaire. [of star(s)]

elvëa

adjectif ELE elen — Markirya.

étoilé, en forme d'étoile. [starlike]

enda

nom ÉNED Endamar endë — Ósa/32.

centre, cœur (d'une personne). [centre, heart (of a person)] Averti, conscient, doté de la sagesse primordiale de son essence, est sensible à toute chose hostile dans le moindre degré ; fait référence (bien que par une allégorie physique inévitable au cœur) au fëa ou au sáma. fëa ; sáma

Endamar

nom endë — Ety/356/372.

lit. « Demeure du milieu », la Terre-du-Milieu. [Middle-earth] Endór(ë)

endë

nom ÉNED ; NÉD enderë ; Endór(ë) ; loëndë enda ; enya — Ety/356/376, Órë/12/16.

milieu, centre. [middle, centre] Les Notes sur Órë optent pour une forme en entë, d'une racine HEN(ET)- ; précisent aussi une restriction à un usage uniquement physique (excluant une référence aux émotions ou à la pensée = enda).

enderë

nom endë ; — AppD.

lit. « jour du milieu » (d'une année). ['middle-day'] Dans le Calendrier d'Imladris, 3 enderi étaient placés au milieu d'une löa, entre yávië et quellë. On ajoutait à ce calendrier 3 enderi supplémentaires tous les 12 ans, sauf une fois tous les 3 yéni.

Endór(ë)

nom endë ; nórë, nórië — AppE, L/224/384, LotR/V.5, Ety/356/376, Órë/16.

la Terre-du-Milieu. [Middle-earth] Ambarenya ; Endamar

engwë

nom.

chose.

enquë

déterminant numéral ÉNEK enquië — Ety/356.

six. [six]

enquië

nom enquë ; ° -ië — AppD.

semaine elfique. [elven week] Les Eldar, pour des raisons rituelles plus que pratiques, observaient une semaine de 6 jours : elenya, anarya, iþilya, aldúya, menelya et valanya (encore appelé tárion).

° envinyata-

verbe ° -ta envinyatar — Myth/405, LotR/V.8.

Théol.? ° lit. « renouveler », guérir, régénérer, restaurer. arda

envinyatar

nom ° envinyata- — LotR/V.8.

Théol.? guérisseur, qui régénère, qui renouvelle. [renewer]

enya

adjectif (< endya) ÉNED Ambarenya endë — Ety/356, Órë/16.

du milieu. [middle] De même que pour endë vs. entë, les Notes sur Órë optent pour une forme en entya, d'une racine HEN(ET)-.

epë

1. préposition ; 2. préfixe epessë — VT42/32, Shib/332.

1. ?avant. [?before] L'epessë est néanmoins précisément glosé 'after-name'. apa

2. ep(e)- 

epessë

nom epë ; essë — Shib/339.

lit. « après-nom », surnom. ['after-name', nickname] Anessë, reçu parfois d'un proche, par lequel un elda peut éventuellement venir à être plus connu que par ses "vrais" noms (cf. l'exemple d'Altariel). Signification de la particule epe- discutable.

er

adjectif (?) ERE Ercambo ; erumë ; erya eressë — Ety/356.

un, seul, unique. [one, alone]

Ercambo

nom er ; camba — HFN/7-8.

lit. « Celui à une seule main ». ['one-hand-man'] Équivalent du s. Ercham(i)on, autre titre de Beren Camlost, après qu'il se fût présenté devant Elwë et lui eût indiqué sa main droite manquante, tenant le Silmaril.

erdë¹

nom ER — Lqs/X.216.

singularité (personne, individu). [singularity (person or individual)]

erdë²

nom ERÉD — Ety/356.

graine, germe. [seed, germ]

eressë

nom ERE ; ° -ssë eressëa er — Ety/356.

solitude. [solitude]

eressëa

adjectif eressë — Ety/356.

solitaire, isolé, seul. [lonely]

erma

nom — Ath/338/349.

(la) matière. [basic matter, matter] la matière brute et première, la matière d'Arda / (par opposition à l'esprit et l'âme = fairë¹). 'hrávë ; 'hröa

Eru

nom (val. (traduction)) ER Eruhin (Eruhín-) ; ° Eruman — Esse/402, SD/401, Ainu/7.

Théol. l'Un, l'Unique. [The One] Nom réservé aux circonstances les plus solennelles. Provient-il de la racine ER- signifiant ainsi « l'Unique, le Seul, Qui n'a pas son semblable » ? (cf. « Celui qui est Seul » [Sil/index]) Ilúvatar

Eruhin (Eruhín-)

nom (val. (traduction)) Eru ; hin (hín-) — Esse/403, Ath/376, L/194.

Théol. Enfant d'Eru. [Children of Eru (pl.)]

° Eruman

nom Eru ; MAN — Áta/12/16-7.

le Ciel. [Heaven] Littéralement signifie peut-être « Félicité d'Eru », ou « Séjour Béni d'Eru », selon l'origine du second élément : MAN- ou/et MANAD- ?

erumë

nom er ; ° -më — Ety/356.

désert. [desert]

erya

adjectif er — Ety/356.

seul, unique. [single, sole]

essë

nom ES amilessë ; anessë ; * ataressë ; cilmessë ; epessë esta- — Esse/415, Lqs/X.214-6/230, AppE, Ety/356.

nom – personne, individu – Ling. tengwa k. [name; person or individual] essë nuquerna  Ling. tengwa ,. ° nuquerna Essecarmë  lit. « Composition du nom ». ['Name-making'] Cérémonie eldarin où le père annonce à l'intention des deux parentés l'*ataressë de son enfant. carmë Essecilmë  lit. « Choix du nom ». ['Name-choosing'] Cérémonie ñoldorin qui survient une fois le lámatyávë développé (souvent après 10 ans), où un elda décide du cilmessë qu'il s'est choisi pour lui-même, un nom "privé" réservé aux proches, un "deuxième" nom. ° cilmë Essecenta Eldarinwa  lit. « Enquête sur les noms des Eldar ». ['Enquiry into the names of the Eldar'] Titre de l'Etude des origines des noms elfiques pour les Elfes et leurs types, familles et divisions : avec des Appendices sur leurs noms pour les autres Incarnés … * centa- ; eldarin(wa)

esta-

verbe ES ; ° -ta essë — Ety/356.

nommer. [name]

estel

nom STEL — Maeg/318, Lqs/X.320, AppA.

espérance, disposition d’esprit constante et fixe son but, peu à même de désespérer ou d’abandonner son but – Théol. Espérance, attente confiante en Eru que, quoi qu’Il ait conçu au-delà de la Fin, Ses œuvres finiront toutes en bien. [hope, temper of mind, steady and fixed in purpose, unlikely to fall into despair or abandon its purpose – Hope, trust in Eru, that whatever He designed beyond the End His works shall all end in good] Manwë définit l’Espérance comme l’attente confiante de la Guérison ; c'est un chemin, celui qui en Arda Þahta s’élève et supporte en patience, et conduit d’Arda Alahasta à Arda Envinyanta. Estel  Nom elfique d’Aragorn.

F

faica

adjectif SPAY — Ety/387.

méprisable, indigne, misérable. [contemptible, mean]

faila

nom PHAY(A) — Shib/352.

équitable, juste, généreux. [fair-minded, just, generous] La proposition d'une racine en PHAY(A)- est celle du Shibboleth, posant l'hypothèse liée d'une signification littérale 'de fëa bon, de fëa dominant'.

faina-

verbe (intr.) PHAY(A) fairë¹ — Ety/381.

rayonner, émettre de la lumière. [emit light] Ce verbe n'est probablement utilisé qu'à l'adresse de sujets spirituels / psychiques.

fairë¹

nom PHAY(A) faina- — Lqs/X.250, Ath/349, Markirya, Ety/381.

Poét. arch. rayonnement – esprit – fantôme d'une personne. [radiance; spirit; phantom, disembodied spirit, when seen as a pale shape] Désigne l'esprit par opposition à la matière en général (erma) et à la chair (hrávë). Le mot se sera-t-il confondu avec fairë² (← PHIR(I)-) ? fairë² ; fëa ; manu

fairë²

nom PHIR(I) — Ety/381.

(acte de) mort naturelle. [natural death (as act)] Le mot se sera-t-il confondu avec fairë¹ (← PHAY(A)-) ? fairë¹

fána

adjectif (¤spāna) fana — Markirya, Ety/387.

blanc (nuageux, luminescent ?). [white] ninquë (ninqui-) ; silma

fana

nom SPAN fána ; fanya — Elbereth/74.

arch.? voile – forme rayonnante et majestueuse de l'un des grands Valar. [veil; veil, raiment; radiant and majestic figure of one of the great Valar] Nom donné par les Eldar à la forme physique assumée par les Valar : non pas un corps mais une enveloppe comme un vêtement, souvent de la forme des 'hroär des Eruhíni, et toujours, dans une certaine mesure, lumineuse.

fanga

nom (¤spangā) SPÁNAG — Ety/387.

barbe. [beard]

Fantur

nom (¤Spanturo) fanya Ñurufantur — Ety/387.

lit. « Seigneur de la Nuée ». ['Lord of Cloud'] Réduction de Ñurufantur, un surnom de Mandos.

fanya

nom fana Fantur ; fanyamar ; fanyarë — Namárië, Elbereth/74, Ety/387.

nuage. [cloud]

fanyamar

nom fanya — Ety/387, Amba/241.

Poét. lit. « Demeure des Nuages », la région supérieure de l'air. ['Cloudhome', upper air]

fanyarë

nom fanya — Markirya.

Poét.? ciel, cieux, la région supérieure et nuageuse de l'air. [skies, the upper airs and clouds]

fëa

nom PHAY(A) fëafelmë ; fëalócë — Ath/349, Órë, Esse/397.

Théol. esprit, âme. [spirit, soul] L'âme (pourvue par Eru) appartenant et habitant le hröa des Mirröanwi ; il est dit capable de retenir l'impression et les souvenirs du hröa, ainsi que les expériences de tout l'être. cöacalina ; enda ; fairë¹

fëafelmë

nom fëa ; felmë — Órë/13/19.

° émotion, impulsion, de l'âme. Emotion telle que l'horreur, l'amour, la pitié, la colère, la haine (produit de la fierté, du rejet, ou - le plus corrompu - de la vengeance, elle affecte le fëa lorsqu'elle est entièrement mauvaise, c-à-d contre Eru).

fëalócë

nom fëa ; ° 'lócë — Ety/370.

dragon étincelant. [spark-dragon]

felmë

nom PHEL ; ° -më fëafelmë ; 'hröafelmë — Órë/13/19.

° émotion, impulsion.

fifíru-

verbe PHIR(I) fír- — Markirya.

disparaître progressivement au loin. [slowly fade away]

finda

adjectif findë — Shib/340.

chevelu. [having hair, -haired]

findë

nom finë¹ Artafindë ; finda ; findessë — Shib/340, Ety/387.

cheveux – tresse de cheveux. [hair (especially of the head); tress, plait of hair] Les Étymologies associent la racine SPIN- (¤spindē) ; cf. finë². loxë

findessë

nom findë ; ° -ssë — Shib/345.

chevelure. [head of hair, person's hair as a whole]

finë¹

nom PHIN findë — Shib/340.

poil, cheveu. [(a) hair]

finë²

nom (¤spinē) SPIN — Ety/387.

mélèze. [larch]

Finwë

nom PHIN ; EWE Finwion ; Pityafinwë ; Telufinwë — Shib/340-1.

Roi des Ñoldor. L'étymologie et la signification de son nom sont énigmatiques, car il n'est pas dit que Finwë ait eu une chevelure exceptionnelle. Aucun autre nom recensé à l'exception de son titre Ñoldoran.

Finwion

nom Finwë ; -ion — Lqs/X.217.

lit. « Fils de Finwë ». ['Son of Finwë'] Premier patronyme de Fëanáro, dérivé du nom du père, suivant la coutume des Eldar (la seule forme Finwë est aussi recensée [Shib/343]) ; ce nom fut ensuite changé par Finwë en Curufinwë, quand le talent de son aîné fût révélé.

fír-

verbe PHIR(I) fírima ; firin ; firya fifíru- — Lqs/X.250, Markirya.

expirer – mourir, décliner, disparaître. [expire; die, fade] La forme donnée dans le Markirya est fir-.

fírima

1. adjectif ; 2. nom fír- ; ° -ima — Esse/387, Ety/377/381, LR/72.

1. lit. « qui peut mourir », mortel. [apt to die; mortal] firya

2. Fírima  Mortel. [that apt to die; Mortal] La forme dans The Lost Road est fírimo.

firin

adjectif fír- — Ety/381.

mort, décédé (de cause naturelle). [dead (by natural cause)]

firya

1. adjectif ; 2. nom fír- — Esse/387, Ety/381.

1. propre à la race humaine, mortel. [human, mortal] fírima

2. Firya  Mortel. [Mortal] Les Étymologies donnent la forme firë.

forma

nom hyarma — HFN/6.

main droite. ['right-hand']

Fui

nom PHUY fuinë — Ety/382.

Nuit. [Night] Variante de Hui.

fuinë

nom Fui — Ety/382, Sil/index.

profonde obscurité, ténèbres. [deep shadow, gloom, darkness] Variante de huinë.

H

hala

nom SKAL² halatir(n-), halatirno — Ety/386.

petit poisson. [small fish] lingwë (lingwi-)

halatir(n-), halatirno

nom (¤khalatrinwō) hala — Ety/386/394.

lit. « guetteur-de-poisson », martin-pêcheur. [‘fishwatcher’, king-fisher]

halla

adjectif — AppE.

grand. [tall]

handa

adjectif handë handassë — Ety/363.

intelligent. [understanding, intelligent]

handassë

nom handa ; ° -ssë — Ety/363.

intelligence. [intelligence] handelë

handë

nom KHAN handa ; handelë hanya- — Ety/363.

savoir, connaissance, compréhension. [knowledge, understanding] Savoir ou connaissance d'ordre plus spécifiquement intellectuel.

handelë

nom handë ; ° -lë — Ety/363.

intellect, faculté. [intellect] handassë

hanu

nom ƷAN hanuvoitë hanwa — Ety/360.

elfe, homme mâle – animal mâle. [a male, man (of Men or Elves), male animal] Homologue de . nér (ner-)

hanuvoitë

adjectif hanu ; -itë — Ety/361.

? masculin, viril.

hanwa

adjectif ƷAN ; ° -wa hanu — Ety/361.

mâle. [male]

hanya-

verbe (tr.) KHAN handë — Ety/363.

comprendre, être informé / au courant de, être doué pour. [understand, know about, be skilled in dealing with]

haranyë

nom — AppD.

Núm. siècle. [century]

harma

nom ƷAR ; ma harwë² ; harya- — AppE, Ety/360.

trésor, objet de valeur – Ling. d. [treasure; treasure, treasured thing] Nom originel du tengwa représentant la spirante /x/, avant qu'il soit renommé aha, lorsque ce son devint /h/ aspiré à l'initiale des mots.

harna

1. nom (e.c. ¤skarnā) ; 2. verbe SKAR ; ° -ina, -na harwë¹ — Ety/386.

1. blessé(e). [wounded] EJK propose un nom pour cette forme ; quelle possibilité pour un adjectif ?

2. blesser. [wound]

harwë¹

nom (e.c. ¤skarwē) SKAR harna — Ety/386.

blessure. [wound]

harwë²

nom ƷAR harma ; harya- — Ety/360.

trésor, trésorerie. [treasure, treasury] alma ; heren²

harya-

verbe (tr.) ƷAR harma ; harwë² — Ety/360.

posséder, avoir. [possess] aran ; arta²

° hasta-

verbe ° -ta — Lqs/X.254.

Théol.? marrir. [mar] arda ; þahta-

Hecel(d-)

nom HEK(E) ; DEL(E) > LED ; -el (-eld-) hehta- — Esse/365/374, Lqs/X.170.

lit. « Elda abandonné, laissé en arrière ». [[Elda] left in Beleriand] Nom recomposé, probablement en Aman, d'après oärel, aurel, pour désigner spécialement les Eldar (ou plus précisément les Eldor) laissés en Hecelmar. Le Lqs a la variante Ecelli (pl.). Oärel(d-), Aurel(d-)

hecil, hecilo (m.), hecilë (f.)

nom (q.p. ¤heklī « animal/enfant abandonné, réprouvé ») HEK(E) hehta- — Esse/365.

qq de perdu(e) ou abandonné(e) par ses amis, exilé(e), paria, proscrit(e), hors-la-loi. [one lost or forsaken by friends, waif, outcast, outlaw]

hehta-

verbe (q.p. & e.c. ¤hek-tā « mettre de côté, rejeter, abandonner ») HEK(E) ; ° -ta Hecel(d-) ; hecil, hecilo (m.), hecilë (f.) — Esse/365.

mettre de côté, oublier, exclure, abandonner. [put aside, leave out, exclude, abandon, forsake]

helca

adjectif helcë — Ety/364.

glacé(e). [ice-cold]

helcë

nom KHELEK helca ; helcelimbë — Ety/364.

glace. [ice] nixë

helcelimbë

nom helcë ; LIB¹ — Ety/369.

lit. « goutte de glace ». ['ice-drop'] limba

helda

adjectif (¤skelnā) SKEL ; ° -ina, -na helma — Ety/386.

nu. [naked]

hellë

nom ƷEL helyanwë ; helwa — Ety/360.

ciel. [sky]

helma

nom (¤skelmā) SKEL ; ma helda ; * helta- — Ety/386.

peau (en général), fourrure. [skin, fell]

* helta-

verbe (¤skelta-) SKEL ; ° -ta helma — Ety/386.

déshabiller, dévêtir. [strip]

helwa

adjectif ƷEL ; ° -wa helyanwë ; hellë — Ety/360.

bleu. [blue] Très vraisemblablement le bleu dans sa nuance pâle, bleu ciel.

helyanwë

nom ƷEL hellë ; helwa — Ety/360.

arc-en-ciel. ['sky-bridge', rainbow]

heru, héru (?hér-) (m.), heri, ?héri (f.)

1. nom ; 2. suffixe KHER Artaher ; héra ; hérincë ; Herumillion heren¹ ; heren² — L/282, Shib/346, PM/210, María, Ety/364.

1. maître, seigneur ; maîtresse, dame. [master, lord; lady]

2. -her (-hér-)  maître, seigneur. [master, lord] Des formes distinctes en genre étaient sans doute possible : -heru, -héru (m.), -heri, ?-héri (f.).

héra

adjectif heru, héru (?hér-) (m.), heri, ?héri (f.) — Ety/364.

principal, en chef. [chief, principal]

heren¹

nom KHER heru, héru (?hér-) (m.), heri, ?héri (f.) — UT/Istari.

ordre (confrérie). [order] Heren Istarion  Ordre des Mages. [Order of Wizards] Ordre des Sages du Troisième Âge envoyés comme émissaires des Valar. Ils revendiquaient, et faisaient preuve, d'un savoir éminent de l'histoire et de la nature du Monde. Leur nombre n'était pas connu ; au Nord les principaux étaient cinq. Ist(y)ar

heren²

nom KHER herenya heru, héru (?hér-) (m.), heri, ?héri (f.) — Ety/364.

biens, fortune, avoirs. [fortune (= governance)] armar ; harwë²

herenya

adjectif heren² — Ety/364.

fortuné, riche, comblé. [fortunate, wealthy, blessed, rich]

hérincë

nom heru, héru (?hér-) (m.), heri, ?héri (f.) — UT/Aldarion.

Núm.? ? petite maîtresse.

Herumillion

nom heru, héru (?hér-) (m.), heri, ?héri (f.) — manuscripts (cf. DLE).

lit. « Seigneur des Anneaux ». ['Lord of the Rings']

hin (hín-)

1. nom ; 2. suffixe KHIN Eruhin (Eruhín-) hína — Esse/403, Sil/index.

1. enfant. [child] Donné par Christopher Tolkien dans l'expression híni Ilúvataro 'les enfants d'Ilúvatar'.

2. -hin (-hín-)  enfant (de). [child (of)]

hína

nom KHIN hin (hín-) — Esse/403.

enfant. [child] hina en s'adressant à un (petit) enfant, spécialement dans l'expression hinya (< hinanya) "mon enfant".

Hísimë

nom ° -më — AppD.

Núm. ~novembre. [~November]

hó-, ho-

préfixe (verbal) HO hócir- ; hótul- — Esse/368.

de loin, depuis (le point de vue étant extérieur à l'objet, chose ou lieu considéré). [away, from, from among]

hócir-

verbe hó-, ho- ; ° cir- — Esse/365/368.

découper, détacher (une partie requise, de sorte à l'avoir ou l'utiliser). [cut off (a required portion, so as to have it or use it)] aucir-

hón

nom KHÓ-N ° -honda — Ety/364, LotR/VI.6.

cœur (l'organe). [heart (physical)] L'utlisation (entique) faite par Sylvebarbe dans sincahonda permet-il d'envisager le sens figuré du cœur (la qualité des sentiments) ?

° -honda

suffixe (adjectival) hón sincahonda — LotR/VI.6.

Ent.? lit. « au cœur de ». ['-hearted']

hórë

nom horya- hórëa — Ety/364.

impulsion, élan. [impulse]

hórëa

adjectif hórë — Ety/364.

impulsif. [impulsive]

hormë

nom KHOR ; ° -më horya- — Ety/364.

urgence. [urgency] Les Etymologies précisent que le mot était confondu avec ormë.

horta-

verbe KHOR ; ° -ta hortalë horya- — Ety/364.

envoyer voler, lancer (,décocher ?), pousser en avant, hâter. [send flying, speed, urge]

hortalë

nom horta- ; ° -lë — Ety/364.

lancée, envoi (en urgence), envolée. [speeding, urging]

horya-

verbe (tr.) KHOR hórë hormë ; horta- — Ety/364.

avoir une impulsion, être obligé de faire qqch, se mettre vigoureusement à. [have an impulse, be compelled to do something, set vigorously out to do]

hótul-

verbe hó-, ho- — Esse/368.

partir, s'en aller (pour rejoindre la place ou le groupe considéré par celui qui parle). [come away (so as to leave a place or a group and join another in the thought or place of the speaker)]

huan (hún-)

nom (¤khugan) KHUG huo — Sil/XIX, Ety/365.

chien de meute. [hound] Huan  Nom du Chien de meute des Valar, donné par Oromë à Turcafinwë, il suivit son maître en Exil, mais il s'attacha à Beren & Lúthien et les aida dans leur quête du Silmaril.

Hui

nom PHUY huinë — Ety/382.

Nuit. [Night] Variante de Fui.

huinë

nom Hui ñuruhuinë — Ety/382, Sil/index.

profonde obscurité, ténèbres. [deep shadow, gloom, darkness] Variante de fuinë. taurë

huo

nom KHUG huan (hún-) — Ety/365.

chien. [dog]

hyarma

nom forma — HFN/6.

main gauche. ['left-hand']

hyellë

nom (¤khyelesē) KHYEL(ES) — Ety/365.

verre (la matière). [glass]

'H

'hrávë

nom (e.c. ¤srāwē) 'hröa — Ath/349-50.

chair. [flesh] Peut désigner la matière en général, comme erma, les deux termes s'opposant à l'esprit en général, fairë¹. erma ; fairë¹

'hrívë

nom — AppD.

hiver. [winter] Dans le Calendrier d'Imladris, hrívë est une période de 72 jours ; elle succède à quellë et précède coirë.

'hröa

nom (e.c. ¤srā, ¤srawā) 'hröafelmë ; ° Mirröanwë 'hrávë — Ath/316/330/337/349-50, Esse/397, HFN/35.

corps. [body] Équivalent grosso modo au corps (= fr. 'enveloppe charnelle' ?) d'un Incarné, il appartient à ; c'est son union avec le fëa, les deux étant faits l'un pour l'autre, et étant complétés l'un par l'autre, qui donne la vie. fëa

'hröafelmë

nom 'hröa ; felmë — Órë/13/19.

° émotion, impulsion, du corps. Emotion ressentie par le hröa pour sa préservation, son plaisir, sa "propagation" … telle que la peur, le désir, la faim, la soif, le désir sexuel (= la part physique de l'Amour dans le mariage des hröa et fëa).

I

° -ië

suffixe (nominal d'abstraction) almië ; Cermië ; enquië ; látië ; mornië ; námië ; Nárië ; Narquelië ; ° pahtië ; þahtië ; tárië ; voronwië ; Yavannië ; yávië ; yénië — Ósa/…, Namárië, AppD, Ety/….

Entre en composition de noms généralement à partir d'adjectifs, parfois à partir d'autres noms.

-ien

suffixe yen, yendë — Ety/400.

fille (de). [daughter] -ion

ilma

nom GIL ; ma Ilmen — Ety/358.

lumière des étoiles. [starlight]

Ilmen

nom ilma — Amba/241, Aam/130/133, Ety/358.

Astr. lit. « lieu de lumière », cieux, firmament. ['place of light', sky, heaven] Le ciel au-dessus de l'air, plus fin et plus transparent, où étoiles, Lune et Soleil uniquement naviguent. Appelé aussi Tinwe-Mallë et Elenarda.

ilqua

pronom ilya ; KWA — Ety/361/366.

tout. [everything]

ilquen

pronom ilya ; quén (quen-) — Esse/372.

tout le monde. [everybody]

Ilu

nom ILU Ilúmírë ; Ilurambar ; ilúvë — SD/401, Ety/361, Amba/241.

Astr. l'univers, le Monde. [the universe, the World] Dans l'Ambarkanta, l'ensemble composé d'Ambar et Vista en Ilmen [ce premier sous-ensemble correspondant vraisemblablement à Arda] naviguant dans l'infinité de Vaia. ; ilya

Ilúmírë

nom Ilu ; mírë — Ety/361.

lit. « Joyau du Monde ». [= Silmaril] Autre nom possible d'un Silmaril. Silmaril(lë)

Ilurambar

nom (pl.) Ilu ; ramba — Ety/361, Amba/241.

Astr. lit. « Murs du Monde ». ['Walls of the World'] La frontière du Monde avec le Vide Extérieur ; semblables à la glace et à l'acier, leurs parois sont froides, transparentes et dures, invisibles et infranchissables, sauf par l'*Ando Lómio.

Ilúvatar

nom ilúvë ; atar — Esse/402, Ainu/39.

Théol. lit. « Père de Tout ». ['All-Father'] Nom usuel employé par les Eldar pour désigner Eru.

ilúvë

nom Ilu ; úvë Ilúvatar — Esse/402, Ainu/39, Ety/361, SD/401.

Théol.? Astr.? le tout, la totalité, l'univers, tout ce qui est. [allness, the all; the whole; universe] En tant qu'Univers, synonyme direct d'Ilu, avec une connotation toutefois plus théologique : il compose le nom d'Ilúvatar, et il a été employé une fois pour désigner l'univers comme dessein d'Eru [SD/401]. Ilúvë  Núm. les Cieux. [Heaven]

ilya

adjectif IL ilqua ; ilquen — Namárië, Ety/361.

tout(e). [all, the whole] Ilu

° -ima

suffixe (adjectival) calima ; fírima ; írima ; istima ; melima ; ° nótimë ; ° quétima ; rúcima ; vanima ; vórima — Esse/370, Namárië, Ety/….

°« qui peut (être) ». La dérivation s'effectue généralement à partir de verbes et de noms ; elle forme des adjectifs à valeur passive – cf. -able, -ible en français (et en anglais).

Imbar

nom Ambar — Ath/337.

Astr. lit. « L'Habitation », la (planète) Terre. ['The Habitation', the Earth] Variante d'Ambar ? Apparaît seulement dans l'Athrabeth et désigne spécifiquement la (planète) Terre au sein d'Arda. Peu usité.

° -ina, -na

suffixe (nominal, adjectival < ¤-(i)nā) angaina ; anna ; ° calina ; cemna ; culina ; culuina ; cumna ; harna ; helda ; lámina ; látina ; lérina ; malina ; morna ; muina ; namna ; norna ; ° nuquerna ; ? ómataina ; onna ; sarna ; ° þamna ; taurina ; telemna ; valaina ; varna — Ósa/..., Ety/…, AppE.

°« qui est ». Du morphème verbal exprimant le participe passé. Utilisé en dérivation des noms (généralement à partir de verbes) et des adjectifs (généralement à partir de noms) pour exprimer un état. Aussi dans certains suffixes en -lda < -l-nā. ° -wa

indis (indiss-)

nom (¤i-ndīse) nis, nís, nissë (niss-, nís-) — Shib/343, UT/Intro, Ety/375.

mariée – femme (épouse) – femme grande, vaillante. [bride; wife; great or valiant woman] A côté de la forme indissi, les Etymologies donnent aussi un pluriel en inderi. nér (ner-) Indis  Nièce (fille de la sœur) d'Ingwë, elle fut la seconde femme de Finwë, et la mère de Findis, Ñolofinwë, Irimë et Arafinwë.

indo

nom NID² ; ID indómë ? inwistë / ? inwis (inwist-) — Órë/13/15, Lqs/X.216/X.230, Ósa/23, Ety/361.

l'esprit dans sa faculté d'intention, résolution, volonté – état d'esprit – esprit, tempérament, humeur, disposition. [mind in its purposing faculty, resolve, will – state (of mind) – mind, mood] Perçu comme une partie ou une fonction du sanar.

indómë

nom indo ; ° -më — Áta/12/16.

caractère établi et sûr – Théol. Volonté d'Eru. [settled character, also used of the "Will" of Eru]

inga

1. nom ; 2. préfixe (adjectival) ; 3. ? adjectif ING ? Ingalaurë ; ingaran ; ingor — Shib/340/360, Ety/361.

1. dessus, point supérieur. [top, highest point] Inga  Happax désignant les membres des Vanyar. Le cède probablement à Minya.

2. haut-. [high-] minda

3. premier. [first] minya

? Ingalaurë

nom inga ; laurë — Shib/360.

°lit. « Or des Ingar ». Certainement la forme quenya du nom sindarisé Inglor ; donné une fois comme amilessë d'Arafinwë « parce qu'il avait les cheveux d'or du peuple de sa mère ».

ingaran

nom inga ; aran — Shib/340.

lit. « haut-roi ». ['high-king']

ingólë

nom ñólë ingolmo — Esse/383, Ety/377.

savoir, sagesse, connaissance. [lore] ist(y)a-

ingolmo

nom ingólë ; mo Lambengolmo — Esse/383.

maître du savoir. [loremaster] Ist(y)ar

ingor

nom inga — Shib/340.

sommet de montagne. [summit of a mountain]

-i(n)qua

suffixe (adj. ¤-i(n)kwā < -kwā) KWA alcarin(qua) -u(n)qua — Esse/392/415.

lit. « plein de ». [full]

intya-

1. verbe ; 2. nom INK, INIK ? intyalë — Ety/361, EJK.

1. deviner, supposer. [guess, suppose]

2. supposition, idée – Ling. . [guess, supposition, idea]

intyalë

nom intya- ; ° -lë — Ety/361.

imagination. [imagination]

° -in(wa)

suffixe (adjectival) eldarin(wa) ; ° lindarin(wa) ; ° nandorin(wa) ; quenderin(wa?) ; ° telerin(wa) ; valarin(wa) — Esse/….

°« propre à ». S'applique à ce qui est propre à un peuple, notamment à sa langue (et produit alors généralement le substantif qui désigne la langue elle-même).

? inwistë / ? inwis (inwist-)

nom ID ; WIS indo — Lqs/X.216.

(? changement de) disposition d'esprit sur un sujet. [(? change of) 'mind-mood'] Il est difficile d'établir à partir du texte si le mot évoque les dispositions, inclinations et goûts de l'esprit, ou bien les *changements, évolutions* de ces dispositions.

inya

adjectif INI — Ety/361.

femelle. [female]

-ion

suffixe yondo aryon ; Finwion — Ety/400.

fils de. [son of] -ien

írë

nom (e.c. ¤īdī ?) ID írima — Ety/361.

désir. [desire]

írima

adjectif írë ; ° -ima — Ety/361.

lit. « pouvant être désiré » beau, ravissant. [lovely, desirable]

ist(y)a-

1. verbe (+ inf., p. sintë < ?iþt(y)a) ; 2. nom IS(I) Ist(y)ar ; istima — Ósa/Notes, Ety/361, EJK.

1. savoir, connaître. [know]

2. savoir, connaissance(s). [knowledge] ingólë

Ist(y)ar

nom (< ?iþt(y)ar) ist(y)a- — UT/Istari, Ety/361, EJK.

lettré, érudit – Sage, maître (d'un savoir), magicien – Ling. . [scholar, learned man; ? loremaster, wizard] Désignait l'un des membres du Heren Istarion, au Troisième Âge. ingolmo

istima

adjectif ist(y)a- ; ° -ima — Ety/361.

savant, sage, érudit. [having knowledge, wise, learned]

Iþil

nom THIL ° iþilmë — Aam/130, Lqs/X.198, Myth/377, Ety/361/392.

Lune. [Moon]

° iþilmë

nom Iþil ; ° -më — Markirya.

lumière lunaire. [moonlight]

ita-

1. verbe ; 2. nom Itaril(lë) itila — Shib/363.

1. étinceler, scintiller. [sparkle]

2. íta  éclat (de lumière). [flash]

Itaril(lë)

nom ita- ; * rillë — Shib/346/348/363-4, Lqs/XI.235, Ety/361/366-7.

°lit. « brillance étincelante ». Variantes Irildë (°lit. « … sage, réfléchie »), Itarildë ? Fille de Turucáno et Elenwë, épouse de Tuor et mère d'Eärendil, œuvra dans le secret à sauver les Exilés d'Ondolindë du sac de la Cité.

-itë

suffixe (adectival) hanuvoitë ; maitë ; ? uruitë — HFN/…, Ety/….

Pluriel en -isi.

itila

nom ita- — Shib/363.

lueur, pétillement. [twinkling, glinting] Se disait spécialement d'une lumière éclatante des yeux, marque de tous les Tareldar qui avaient demeuré en Valinor. tinwë

L

lá, la

adverbe (de négation) LA ála, ala² — Áta/22, Ety/367.

ne … pas, non. [neg. 'no'] ° ala¹- ; áva ; vá !

laica¹

adjectif LAY Laiquendë lairë — L/282.

vert. [green]

laica²

adjectif LAIK laicë — Ety/367.

fin, pénétrant, aiguisé, vif, aigü. [keen, sharp, acute]

laicë

nom laica² — Ety/367.

acuité, finesse des sens. [acuteness, keenness of perception]

Laiquendë

nom laica¹ ; Quendë — Esse/385.

lit. « Elfe Vert ». ['Green-Elf'] Traduction du nom donné par les Sindar aux elfes d'origine nandorine qui habitaient le pays du Lindon, à cause de la couleur de ce pays, et aussi parce qu'ils s'habillaient de vert pour aider à leur dissimulation. lindë, lindo (m.?) ; Nando

lairë

nom LAY lairelossë ; oiolairë laica¹ — AppD, L/282.

été. [summer] Dans le Calendrier d'Imladris, lairë est une période de 72 jours ; elle succède à tuilë et précède yávië.

lairelossë

nom lairë ; lossë — UT/Aldarion.

°lit. « floraison de l'été ». Une des espèces d'arbres fragrants à feuillage persistant offertes par les Eldar à la région du Nísimaldar de Númenor.

laita-

verbe (tr.) laitalë — LotR/VI,4.

louer, faire l'éloge de. [praise] Peut-être constitué par les éléments lai- (< LAY-) + ta ; ainsi louer quelqu'un, pour les Eldar, reviendrait, étymologiquement, à l'ensoleiller, le « mettre en été » ?

laitalë

nom laita- ; ° -lë — UT/Númenor.

éloge, louange. [praise]

láma

nom LAM lámatyávë ; lámina lamya- — Ety/367.

son retentissant, écho. [ringing sound, echo]

laman (lamn-, laman-)

nom (¤laman(a), lamān) LAMA — Esse/416.

animal. [animal] Généralement utilisé pour des animaux à quatre pattes, jamais pour les reptiles ou les oiseaux. celva

lámatyávë

nom láma ; ° tyávë — Lqs/X.215.

plaisir, attrait, inclination, goût dans les sons et la forme des mots. [pleasure in the sounds and forms of words] Désigne le goût, le plaisir (personnel) dans les sonorités et les formes des mots, une marque de personnalité particulièrement importante chez les Ñoldor.

lamba

nom (¤lambā < ¤lab-mā) LABA lambë — Esse/394/416, Ety/367.

langue (organe). [physical tongue]

lambë

nom (¤lambē < ¤lab-mē) LABA Eldalambë ; Lambengolmo lamba — Esse/394/416/…, AppE, Ety/367.

lit. « mouvement de la langue, manière d'utiliser la langue » arch. parler, dialecte – langue, idiome – Ling. j. ['tongue-movement, (way of) using the tongue'; dialect; language, tongue] Lambë Eldaiva  Langue des Eldar. [Language of the Eldar] Équivalent d'Eldalambë. Lambë Valarinwa  Langue des Valar. [Language of the Valar] Langue et voix des Valar étaient dites « grandes et sévères, […] souples en mouvement, […] la plupart des mots longs et rapides, tel le scintillement des épées, ou la course des feuilles dans le vent […]. » [I Equessi Rúmilo] valarin(wa)

Lambengolmo

nom lambë ; ingolmo — Esse/396/….

lit. « Maître des Langues ». ['Loremaster of Tongues'] Membre de l'école fondée jadis par Fëanáro pour poursuivre son travail en matière de langue ; cette école continua à exister chez les Ñoldor, même à travers l'Exil et les Guerres, et survécu jusqu'à son retour en Eressëa.

lámina

adjectif láma ; ° -ina, -na — Ety/367.

résonnant, retentissant. [echoing]

lamma

nom LAM ; ma lamya- — Ety/367.

son, bruit. [sound]

lamya-

verbe LAM láma ; lamma — Ety/367.

sonner. [sound]

lanat

nom LAN lanya- — Ety/367.

trame (textile). [weft]

lannë

nom LAN lanya- — Ety/367.

tissu, étoffe. [tissue, cloth]

lanta-

1. verbe ; 2. nom DAT, DANT lasselanta latta — Namárië, NCP/246, Markirya, Ety/354, LR/47.

1. tomber. [fall] atalta-

2. chute. [fall] atalantë

lanwa

nom LAN lanya- — Ety/367.

métier à tisser. [loom]

lanya-

verbe LAN lanat ; lannë ; lanwa — Ety/367.

tisser. [weave]

lapsë

nom LAP — Ety/367.

bébé. [babe]

lár¹

nom DAR — UT/Disaster.

Núm. arrêt, pause – ~lieue (4,826 km). [stop, pause – ~league] Unité de mesure numenóréenne, faisait 5000 rangar. Il s'agissait, en lien avec son sens premier, de la distance parcourue qui, sauf marche forcée, donnait lieu à une pause.

lár²

nom LAS² lasta- — Ety/368.

oreille. [ear]

lára

adjectif (¤dāla / ¤lāda) DAL — Ety/353.

plat. [flat]

lassë

nom (¤lassē) LAS¹ ° lassëa ; lassecanta ; lasselanta — L/Plotz, L/382, Namárië, Ety/367.

feuille. [leaf]

° lassëa

adjectif lassë — Markirya.

feuillu. [of leave] Avec le préfixe li- : lillassëa `très feuillu´.

lassecanta

adjectif lassë ; canta¹ — Ety/362.

lit. « en forme de feuille », foliacé. ['leaf-shaped']

lasselanta

nom lassë ; lanta- — AppD, Ety/354/367.

lit. « chute des feuilles ». ['leaf-fall'] Autre nom donné à la fin de l'automne ou à la saison elfique quellë. narquelion ; quellë

lasta-

1. verbe ; 2. nom LAS² ; ° -ta lár² — Ety/368.

1. écouter. [listen]

2. écoute, ouïe. [listening, hearing]

láta

adjectif latya- látië látina — Ósa/23/Notes.

ouvert. [open, not closed]

látië

nom láta ; ° -ië latya- — Ósa/23.

franchise, ouverture d'esprit. [openness]

látina

adjectif láta ; ° -ina, -na latya- — Ósa/Notes, Ety/368.

ouvert, dégagé, libre de mouvement, sans obstacle. [freedom of movement, (of things) not encumbered with obstacles] Sans doute utilisé plutôt pour les choses que pour les personnes.

latta

nom DAT, DANT lanta- — Ety/354.

trou, fosse. [hole, pit]

latya-

1. verbe (tr.) ; 2. ° nom LAT avalatya- ; láta ; sanwe-latya látië ; látina — Ósa/23/Notes.

1. ouvrir (de sorte à laisser entrer). [to open anything (so as to allow entry)]

2. ouverture (entrée ?). [opening]

lauca

adjectif (¤lauka) LAW — Ety/368.

tiède. [warm]

laurë

nom (¤laurē) LÁWAR ? Ingalaurë ; laurëa ; Laurelin(dë) — Namárië, Sil/index, Ety/368.

or, doré. [gold] Non le métal, mais la lumière ou la couleur, spécialement la lumière de la Soleil et de Laurelin.

laurëa

adjectif laurë — Namárië.

doré. [golden] De lumière ou de couleur.

Laurelin(dë)

nom laurë ; lin(d-) — Esse/401, Aam/55, Lqs/X.157-8, Ety/369.

lit. « musique d'or » ?, l'Arbre d'Or de Valinor. ['golden-music' ?, the Goden-Tree of Valinor] Le plus jeune des deux Arbres ; ses vertes feuilles étaient bordées d’or, et ses fleurs étaient comme des grappes de flammes jaunes, dont s’égouttait une pluie d’or jusque sur le sol.

° -lë

suffixe (nominal d'abstraction) aicalë ; anqualë ; handelë ; ingólë ; intyalë ; laitalë ; lindalë ; mancalë ; muilë ; ñandelë ; nurtalë ; oialë ; quellë ; vestalë ; yualë — Aam/133, Namárië, Ety/….

Entre aussi en composition adverbiale (cf. oialë).

lelya-

verbe (¤dele, ¤delja - p. lendë) DEL(E) > LED Eldo — Esse/363.

aller, avancer, se déplacer. [go, proceed (in any direction), travel]

lempë

déterminant numéral LEP, LEPEN, LEPEK lempëa — Ety/368.

cinq. [five]

lempëa

adjectif lempë.

cinquième.

lepsë

nom LEP, LEPET — Ety/368.

doigt. [finger]

léra

adjectif lerya- lérina — Ósa/Notes.

libre. [free] S'emploie pour les personnes. ranya-

lérina

adjectif lerya- ; ° -ina, -na léra — Ósa/Notes.

libre d'accès, non attaché, gardé ou réservé, non « possédé ». [not guarded, reserved, made fast, or « owned »] S'emploie pour les choses. ranya-

lerya-

verbe (tr.) LER avalerya- ; léra ; lérina — Ósa/Notes.

libérer, relâcher, laisser aller, laisser libre. [release, set free, let go]

li-

préfixe LI — Ety/369, Markirya, LotR/III.4, L/308.

beaucoup, nombreux. [many] Apparemment combiné avec l'allongement de la consonne initiale. Cf. lilómëa, lillassëa, lindornëa, lintyulussëa a³-

lië

1. nom ; 2. suffixe LI Casallië ; Eldalië ; Naucalië ; Nornalië ; Quendelië ; Telellië — Esse/374/388, Áta/11/21, Ety/356/366/369/391, Narqelion.

1. peuple, gent. [people, folk]

2. peuple, gent. [people, folk]

lilta-

verbe LILT — Ety/369, Narqelion.

danser. [dance]

limba

nom LIB¹ — Ety/369.

goutte. [drop] helcelimbë

° limë

nom LIM málimë — HFN/6.

joint, liaison, articulation.

limpë

nom LIP — Ety/369.

vin – nectar, boisson des Valar. [wine – drink of the Valar]

lin(d-)

nom LIN² Laurelin(dë) ; linda ; lindë, lindo (m.?) — L/308.

note de musique. [musical sound]

linda

1. adjectif (q.p. ¤(g)lindā) ; 2. nom ; 3. ° verbe lin(d-) lindalë ; ° lindarin(wa) lindë, lindo (m.?) — Esse/378/380/382, Ath/349, Tom/4, Ety/386.

1. beau, mélodieux. [fair, beautiful (of sound), sweet-sounding] Le q.p. ¤lindā montre le renforcement du n médian de lin et la formation adj. en (vs. les Étymologies : fusion entre ¤slindi (SLIN-) 'fin, délicat' et ¤lindā (LINDÁ-) 'euphonique').

2. Linda  arch.? lit. « Chanteur ». ['Singer'] Nom donné aux Nelyar, qui sont dits avoir ‘chanté avant qu'ils aient pu parler avec des mots’. C'est donc à leur amour pour les chants, et les voix musicales avec ou sans l'usage de mots articulés, que ce nom se référait à l'origine. Teler

3. chanter. [sing] lir-

lindalë

nom linda Ainulindalë ; ° -lë — Ety/369.

musique. [music] ° lírë (líri-)

° lindarin(wa)

1. ° adjectif ; 2. nom linda ; ° -in(wa) — Esse/375-7/381-2/385.

1. lindarin (propre aux Lindar). [Lindarin (which belongs to the Lindar)]

2. lindarin  Ling. langue des Lindar. [language of the Lindar] ° telerin(wa)

lindë, lindo (m.?)

nom lin(d-) Lindón(ë) ; lómelindë ; morilindë ; Ondolindë ; tuilindo linda — Esse/385, Lqs/XI.201/309, Ety/369.

musique (de l'eau), chant, air, mélodie – chanteur – oiseur-chanteur. [music (of water), singing, air, tune – singer – bird-singer] La forme lindo « chanteur, oiseau-chanteur » n'est donnée que par les Étymologies. Lindë  lit. « Chanteur ». ['Singer'] Nom donné aux Laiquendi par eux-mêmes. Nandorin (pl.) Lindi < ¤Lindai. Laiquendë ; Nando

Lindón(ë)

nom (nan. Lindon < ¤Lindānā) lindë, lindo (m.?) — Esse/385.

lit. « Pays des Chanteurs » ?. ['Land of the Singers' ?] Nom donné par les Laiquendi au pays d'Ossiriand.

lingwë (lingwi-)

nom (¤liñwi) LIW lingwilócë — Ety/369.

poisson. [fish] hala

lingwilócë

nom lingwë (lingwi-) ; ° 'lócë — Ety/370.

lit. « dragon-poisson », serpent de mer. [fish-dragon, sea-serpent]

? linquë

1. ? adjectif ; 2. ? nom LINKWI — Ety/369, A&I.

1. mouillé, humide. [wet] La glose ne distingue pas explicitement une forme adjectivale d'une forme nominale ('humidité' ?) ou verbale ('mouiller' ?).

2. herbe ou plante humide ?. [wet grass or plant ?] ° linquë súrissë  ? lit. « herbe dans le vent ». ['grass in the wind'] D'après le Corrigendum [Hiswelókë-I] : nom donné à une plante ressemblant à un roseau. súrë (súri-), súlë (súli-) ; súriquessë

lir-

verbe LIR¹ ° lírë (líri-) — Ety/369.

chanter, scander, psalmodier. [chant] linda

° lírë (líri-)

nom lir- — Namárië, Shib/364.

chant – son (de la voix dans un chant ?). [song – sound] lindalë

lis(s-)

nom LIS lissë — Ety/369.

miel. [honey]

lissë

adjectif lis(s-) — Namárië.

sucré. [sweet]

litsë

nom LIT — Ety/369.

sable. [sand]

nom DOƷ lómë ; lóna¹ — Ety/354.

(une) nuit. [(a) night]

löa

nom loëndë — AppD, Myth/426.

lit. « poussée, développement », année solaire – année du Calendrier d'Imladris – année des calendriers numenóréens. ['growth', solar year – year of the Calendar of Imladris – year of the numenórean calendars] Les Eldar désignaient ainsi l'année solaire s'ils considéraient le cycle et le changement des saisons. D'un point de vue plus "astronomique" le mot coranar était employé.

loëndë

nom löa ; endë — AppD.

Núm. lit. « milieu d'année ». ['middle of year'] Dans les Calendriers Númenóréens, jour milieu d'une löa, entre Nárië et Cermië.

lómë

nom (¤doʒmē) ando ; ° lómëa ; lómelindë ; tindómë ; undómë — Ety/354, GA/Note2.

la nuit – le cours de la nuit, les ombres nocturnes. [Night – night-time, shades of night]

° lómëa

adjectif lómë lóna¹ — LotR/III.4, L/308.

nocturne, ombreux. [shadowed] Avec le préfixe li- : lilómëa `très nocturne, très ombreux´.

lómelindë

nom lómë ; lindë, lindo (m.?) — Lqs/X.172, Ety/354/369.

lit. « chanteur du crépuscule », rossignol. ['dusk-singer', nightingale] morilindë

lóna¹

adjectif ° lómëa — Ety/354.

obscur, sombre. [dark]

lóna²

nom LONO Avalóna — Ety/370.

île, terre reculée difficle à atteindre. [island, remote land difficult to reach]

londë

nom (¤londē) LOD Alqualondë — Ety/370.

route (dans la mer), passage maritime, chenal, entrée portuaire. [road (in sea), fairway, entrance to harbour]

lossë

nom LOT, LOT(H) lairelossë lótë — Ety/370.

floraison. [blossom] Habituellement employé uniquement pour une floraison blanche, du fait de l'association avec olossë.

lótë

nom LOT, LOT(H) Lótessë lossë — Ety/370.

fleur (grande et unique). [(large et single) flower]

Lótessë

nom lótë ; ° -ssë — AppD.

Núm. ~mai. [~May]

loxë

nom LOKH — Ety/370.

cheveu(x?), poil(s?). [hair] findë

nom LU lúmë — Ety/370.

(un) instant, occasion. [a time, occasion]

lúmë

nom ; ° -më lúmequenta ; lúmequentalë — LotR/I.3, María, Ety/370.

heure, instant, moment. [time, hour]

lúmequenta

nom lúmë lúmequentalë — Ety/370.

histoire, chronique, annale. [history, chronological account]

lúmequentalë

nom lúmë lúmequentalëa — Ety/370.

(l') histoire. [history]

lúmequentalëa

adjectif lúmequentalë — Ety/370.

historique. [historical]

lúnë, luinë

adjectif (¤lugni) LUG² — Namárië, Ety/370.

bleu(e). [blue]

° lungo (lungu-, lungw-)

adjectif (*lungō) LUG¹ Lungumá ; lungumaitë — HFN/19, Ety/370.

lourd. [heavy]

Lungumá

nom ° lungo (lungu-, lungw-) ; lungumaitë — HFN/8/19.

lit. « (à la) Main lourde ». ['Heavyhand'; with weighty hand] Aussi Lungumaqua. Équivalent du s. Mablung, essë apacenya ou epessë (?) d'après lequel le Champion d'Elwë fut remémoré, comme de sa main chût le Silmaril, trop lourd, tiré des entrailles de Carcharoth.

lungumaitë

adjectif ° lungo (lungu-, lungw-) ; maitë Lungumá — HFN/19.

à la main lourde. [heavy-handed]

lusta

adjectif KUM — Ety/370.

vide. [void, empty]

'L

'laiwa

adjectif (q.a. *hlaiwa < ¤slaiwā) SLIW ; ° -wa 'lívë — Ety/386.

maladif, malade. [sickly, sick, ill] caila ; caimassëa

'lívë

nom (q.a. *hlívë < ¤slīwē) SLIW 'laiwa — Ety/386.

maladie. [sickness] caimassë

° 'lócë

nom (q.a. *hlócë < *slōkē) (S?)LOK angulócë ; fëalócë ; lingwilócë ; rámalócë ; urulócë — Ety/370, Sil/index.

dragon. [dragon] Pour la forme [h]lócë cf. en sindarin lhûg. ango (angu/w-)

M

ma

1. pronom (neutre personnel) ; 2. ° suffixe (nominal d'instrumentation, e.c. -mā) alma ; calma ; camba ; celma ; culuma ; harma ; helma ; ilma ; lamma ; ñwalma ; tarma ; telma ; tyulma ; yulma¹ ; ? yulma² — VT-42/34, HFN/20, Ety/….

1. quelque chose. [something, a thing] mo

2. ° -ma  Désignerait l'outil ou l'instrument par lequel une action verbale est accomplie.

nom (e.c. mā < maʒa) ° MAƷ forma ; hyarma ; Lungumá ; málimë ; maqua ; Mátengwië mahta- — HFN/6/19, Namárië, VT-39/9/11, Ety/371.

main. [hand] Le plus ancien (probablement) des mots pour désigner la main, et celui qui en a retenu le sens le plus général et aspécifique, incluant le poignet. Duel mát. Un seul pluriel (comme la plupart des noms anatomiques) máli. camba ; palta ; quár

macil

nom (¤makla) MAK mahta- — Lqs/X.216, Ety/371.

épée. [sword]

mahta-

verbe (¤maktā, intr.) MAK ; ° -ta mahtar macil — Ety/371.

manier une arme, se battre. [wield a weapon, fight] mahta-

mahta-

verbe (tr., e.c. maҳΧʹϫtā- < maʒtā < p.q. maʒ-tā) ° MAƷ ; ° -ta — HFN/6, Ety/371.

manier, manipuler, manœuvrer, diriger de ses mains. [handle, wield, manage, deal with] mahta-

mahtar

nom mahta- — Ety/371.

guerrier. [warrior]

mai

adverbe MAGA mára — HFN/6.

bien. [well]

Maia, Máya

nom MAY — HFN/18, Shib/363, Aam/49/56.

lit. « Magnifique ». ['Beautiful'] Puissances angéliques du peuple des Valar, mais de rang et d'autorité moindres qu'eux. HFN & le Shibboleth donnent Máya(r). Ainu (m.), Aini (f.)

maica

adjectif MIK ; AYAK — Maeg/337.

vif, aiguisé, pénétrant, allant en profondeur. [sharp, penetrating, going deep in]

mailë

nom MIL-IK mailëa milmë — Ety/373.

luxure, désir, convoitise. [lust]

mailëa

adjectif mailë milca — Ety/373.

luxurieux, lascif. [lustful]

maitë

1. adjectif (¤maʒiti) ; 2. suffixe ; -itë Angamaitë ; lungumaitë ; morimaitë — HFN/6, Shib/346, Ety/371.

1. adroit, habile de ses mains. [handy, skillful; skilled]

2. à la main de, aux mains de. [-handed]

maiwë

nom MIW¹ miulë — Markirya, Ety/373.

mouette. [gull]

málimë

nom (e.c. ¤mā-limi) ; ° limë — HFN/6.

lit. « articulation de la main », poignet. ['hand-link', wrist]

malina

adjectif (¤smalinā) SMAL ; ° -ina, -na malo¹ ; malwa — Ety/386, L/308.

jaune. [yellow]

mallë

nom MBAL Tinwe-mallë — Ety/372.

rue. [street]

malo¹

nom (¤smalu) SMAL malina — Ety/386.

pollen. [pollen, yellow powder] málo²

málo²

nom (¤mālō) MEL meldo ; nilmo, nildo (m.), nildë (f.) — Ety/372.

ami. [friend] Forme irrégulière. malo¹ ; seron, sermo (m.), sermë (f.)

malta

nom (*smaltā) SMAL — AppE, Ety/386.

or (métal) – Ling. tengwa t. [gold (metal)] Les Étymologies donnent malda.

malwa

adjectif (¤smalwā) SMAL ; ° -wa malina — Ety/386.

fauve, pâle. [fallow, pale]

mamil

nom amil — UT/Aldarion.

Núm.? hypoc. ° maman.

manar

nom MANAD mandë — Ety/371.

destin, fin ultime, fortune. [doom, final end, fate, fortune] manu ; maranwë

manca-

verbe MBAKH mancalë ; ? mancar — Ety/372.

commercer, échanger, faire des affaires. [trade]

mancalë

nom manca- ; ° -lë — Ety/372.

commerce, affaires. [commerce]

? mancar

nom manca- — Ety/372.

commerçant, marchand. [tradesman] Les Étymologies donnent macar, une forme homonyme de macar ; nous corrigeons ici, en suivant la proposition du Corrigendum [Hiswelókë-III].

mandë

nom MANAD manar — Ety/371.

destin, fin ultime, fortune. [doom, final end, fate, fortune] manu ; maranwë

mando

nom (¤mbandō 'garde, sécurité') MBAD Angamando ; Mandos(t-) — Ath/350, Ety/371.

prison – garde. [prison – custody] Les Étymologies envisagent une confusion avec la racine MAN-. Ainsi que les composés Calamando (pour Manwë) et Morimando (pour Mandos).

Mandos(t-)

nom (¤mbandō, ¤osto) mando ; osto — Ath/350, Ety/371.

lit. « Fort de garde ». ['Castle of custody'] Le lieu des Salles de l'Attente, où sont convoqués (et éventuellement retenus) les fëar désincarnés des Eruhíni, sous la garde du Vala Námo (qui par métonymie reçut le nom plus usité de Mandos).

manu

nom MAN — Ety/371.

esprit défunt. [departed spirit] fairë¹ ; manar ; mandë

maqua

nom (e.c. ¤makwā) ; KWA maquat — HFN/6-7/19-20.

cinquaine – main. [group of five (similar) things – hand] Connecté à l'origine aux jeux des mains et aux énumérations, désignait un ensemble de cinq choses (similaires), et ainsi la main (i.e. la main complète avec ses cinq doigts) plus commodément que (surtout dans le langage parlé). camba ; palta ; quár

maquat

nom (duel) maqua — HFN/7.

dizaine. [group of ten] Forme duelle de maqua. L'un et l'autre étaient utilisés assez couramment et familièrement (cf. nos douzaines et demi-douzaines).

mára

adjectif (e.c. ¤magrā) MAGA mai — HFN/6, Ety/371.

bon, utile, approprié, qui convient. [useful, fit, good (of things)] Sans référence morale (ne s'applique jamais à une personne) : bon pour un but ou une fonction requise ou désirée.

maranwë

nom MBARAT martya- ; marta — Ety/372.

(un) destin, (une) destinée. [destiny] manar ; mandë

marta

adjectif martya- maranwë — Ety/372.

marqué par le destin, voué au malheur. [fey, fated]

martya-

verbe (+ dat. ?) MBARAT marta maranwë — Ety/372.

destiner. [destine]

mat-

verbe MAT — Ety/371.

manger. [eat]

Mátengwië

nom — HFN/9/23.

lit. « langage des mains ». ['language of the hands'] Symbolique eldarine, élaborée à partir de la main étendue palta ; les doigts écartés intensifiaient la signification du geste (marquant ainsi l'urgence, l'hostilité, la détresse, etc…).

maxa

adjectif (¤mazgā) MASAG maxë — Ety/371.

mou, souple. [pliant, soft]

maxë

nom (¤mazgē) MASAG maxa — Ety/371.

pâte. [dough]

° -më

suffixe (nominal de réalisation ?) carmë ; celumë ; ° cilmë ; erumë ; felmë ; Hísimë ; hormë ; indómë ; ° iþilmë ; lúmë ; melmë ; milmë ; nilmë ; nirmë ; palmë ; qualmë ; roimë ; silmë ; Súlimë ; telumë ; yulmë¹ ; ? yulmë² — Lqs/X.214, Órë, Ety/….

mel-

verbe MEL melda ; meldo ; melima ; melin ; melindo (m.), melissë (f.) ; melmë — Ety/372.

aimer (d'amitié). [love (as friend)]

melda

adjectif mel- meldo ; melin ; moina — Ety/372.

cher, bien-aimé, chéri, doux, gentil. [dear, beloved, sweet]

meldo

1. nom ; 2. suffixe mel- eldameldo ; melindo (m.), melissë (f.) málo² ; melda — Esse/412.

1. ami, amoureux. [friend, lover] nilmo, nildo (m.), nildë (f.) ; seron, sermo (m.), sermë (f.)

2. ami, amoureux (de). [-lover] -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) ; -(n)dur ; -ser, *-sermo (m.), *-sermë (f.)

melima

adjectif mel- ; ° -ima — Ety/372.

très sympathique, adorable – beau(belle). [loveable – fair]

melin

adjectif mel- melda ; moina — Ety/372.

cher. [dear]

melindo (m.), melissë (f.)

nom mel- ; meldo — Ety/372.

amoureux. [lover] Peut-être le renforcement de meldo ?

melmë

nom mel- ; ° -më — Ety/372.

amour. [love]

menel

nom ELE Meneltarma ; nur-menel ; tar-menel — Myth/387, Esse/411, Markirya.

les cieux. [the heavens] Désigne le dôme céleste apparent & s'oppose à Cemen - l'un et l'autre constituant les désignations imagées du ciel et de la terre.

Meneltarma

nom menel ; tarma — Sil/index.

lit. « Pilier des Cieux ». ['the pillar of Heaven'] La montagne au centre de Númenor, au sommet de laquelle était le Sanctuaire dédié à Eru Ilúvatar.

menta-

1. verbe ; 2. ° nom MEN ; ° -ta sanwe-menta — Ósa/Notes.

1. envoyer, faire aller (dans une direction voulue). [send, cause to go (in a desired direction)]

2. envoi (message ?).

meren(dë)

nom MBER meryalë — Ety/372.

festin, banquet, fête, festival. [feast, festival]

merya

adjectif MBER meryalë — Ety/372.

de fête, festif(ve). [festive]

meryalë

nom merya ; ° -lë meren(dë) — Ety/372.

jour de fête (jour férié ?). [holiday]

° metta

nom MET Ambar-metta ; mettarë — LotR/VI.5.

fin. [end]

mettarë

nom ° metta ; — AppD.

lit. « jour terminal ». ['ending day'] Dans le Calendrier d'Imladris, dernier jour d'une löa, succédant à coirë.

miha

adjectif MIK — Maeg/337.

pointu, aigu. [sharp-pointed]

milca

adjectif MIL-IK mailëa ; milmë — Ety/373.

avide, cupide. [greedy]

milmë

nom MIL-IK ; ° -më mailë ; milca — Ety/373.

désir, avidité, cupidité. [desire, greed]

minda

adjectif min(ë) mindo — Ety/373.

proéminent, saillant, apparent, manifeste. [prominent, conspicuous] inga

mindo

nom minda mindon — Ety/373.

tour isolée. [isolated tower]

mindon

nom mindo — Aam/85, Lqs/X.176/180/196, Markirya.

(haute?) tour. [(lofty?) tower] tirion Mindon (Eldaliéva)  lit. « Tour de l'Eldalië ». ['Tower of the Eldalië'] La tour d’Ingwë, la plus haute des tours de Tirion, dont les lampes d’argent perçaient les brumes de la mer. Aussi appelée simplement (le) Mindon. Ingwë et plusieurs membres de sa maison la quittèrent pour Valinor même. Eldalië

min(ë)

déterminant numéral (e.c. min) MINI minda ; minya — Esse/421, Ety/373.

un. [one]

minya

1. adjectif ; 2. nom min(ë) — Ety/373, Esse/380-2.

1. premier. [first] inga

2. Minya  lit. « Premier ». ['First'] Nom (qu’ils conservèrent eux-mêmes) des Elfes du Premier Clan qu'on appela plus tard les Vanyar. Tous allèrent en Aman, sous la conduite d’Ingwë. Ils étaient selon la légende 14 sur les 144 Premiers-Nés de Cuiviénen.

mírë

nom MIR Ardamír(ë) ; Ilúmírë — Namárië, Ety/373.

joyau, trésor, objet précieux. [jewel; jewel, precious thing, treasure]

° Mirröanwë

nom (e.c. ¤mi-srawanwe) 'hröa — Ath/316/350.

lit. « celui (d'esprit) 'ayant pris chair' », Incarné. [that (spirit) 'put into flesh', Incarnate] L'Incarné est fait de l'union naturelle et normalement indivisible du hröa et du fëa ; la séparation des deux est la mort ; elle est anormale car elle ne provient pas du dessein originel d'Eru mais du Marrissement d'Arda par Melkor.

miulë

nom MIW¹ maiwë — Ety/373.

gémissement, miaulement. [whining, mewing]

mo

1. pronom (indéfini personnel) ; 2. ° suffixe ciryamo ; ingolmo ; nilmo, nildo (m.), nildë (f.) — VT42/34, Esse/383, UT/Intro.

1. quelqu'un, on. [somebody, one] ma ; quén (quen-)

2. ° -mo 

moina

adjectif MEL melda ; melin — Ety/374.

cher, familier, intime. [dear, familiar]

morco

nom (e.c. ¤morókō) MORÓK — Ety/374.

ours. [bear]

mordo

nom MOR morë (mori-) ; mornië — Ety/373.

ombre, obscurité, assombrissement, ternissure. [shadow, obscurity, stain, smear, dimness]

morë (mori-)

nom (e.c. ¤mori) MOR morilindë ; morimaitë ; Moriquendë mordo ; mornië — L/382, Ety/373.

obscurité, noirceur, nuit. [dark(ness), blackness, night]

morilindë

nom morë (mori-) ; lindë, lindo (m.?) — Ety/373.

lit. « Chanteur de la Nuit », rossignol. ['Night-Singer', nightingale] lómelindë

morimaitë

adjectif morë (mori-) ; maitë — LotR/VI.6.

Ent.? lit. « Aux mains noires ». ['Black-handed']

Moriquendë

nom (e.c. pl. ¤mori-quendī) morë (mori-) ; Quendë — Esse/361/373, Ety/374.

lit. « Elfe de l'Obscurité ». ['Dark-Elf'] Surtout au pluriel. Appliqué d'abord aux Elfes n'ayant jamais vécu en Aman, les Exilés Ñoldor restreignirent son usage, quelque peu offensant, aux Elfes de la Terre-du-Milieu qui n'étaient sujets ni de leurs royaumes ni de celui de Doriath. Calaquendë

morna

adjectif (e.c. ¤mornā) MOR ; ° -ina, -na mornië — L/382, Ety/373, Markirya.

obscur, sombre – morne, lugubre. [dark – gloomy, sombre] taurë

mornië

nom morna ; ° -ië mordo ; morë (mori-) — Namárië.

obscurité. [darkness]

muilë

nom MUY ; ° -lë muina — Ety/374.

secret. [secrecy]

muina

adjectif MUY ; ° -ina, -na muilë — Ety/374.

secret, caché. [secret, hidden]

mundo

nom (q.p. ¤mbundu) MBUD andamunda — L/422, Ety/372.

? taureau – ? museau, truffe, groin. [? bull – ? snout, nose, cape]

N

n-

préfixe (intensif) N — Ety/374.

très. [Intensive very] a³-

nac-

verbe NAK nahta ; ° naxë — Ety/374.

mordre. [bite]

nahta

nom nac- — Ety/374.

morsure. [(a) bite]

ñalta

nom (¤ñalatā) ÑAL Altariel(lë) — Shib/347, Sil/index.

rayonnement, réflexion scintillante de lumière. [radiance, glittering reflection] Provoquée par les joyaux, le verre ou le métal poli, ou par l'eau. Le Silmarillion a alata.

nam-

verbe náma ; námië ; namna ; ° námo — Órë/13/18.

juger. [to judge]

náma

nom nam- námië — Órë/13.

(un) jugement ou désir. [a judgement or desire] Produit par le sanwë.

námië

nom nam- ; ° -ië náma — Órë/13.

(un) jugement (unique) ou désir (unique). [a single judgement or desire]

namna

nom nam- ; ° -ina, -na — Lqs/X.258.

arrêt, jugement. [statute] Sans doute la forme substantivé du participe passé du verbe nam- ; l'arrêt est le résultat du jugement et du débat (náma, námië ?)

° námo

nom nam- — Esse/402, Lqs/X.219.

° juge. Námo  lit. « le Juge ». [Judge] Nom du Juge des Valar, très connu sous le nom de sa demeure : Mandos.

ñanda-

verbe ÑGAN, ÑGÁNAD ñandaro ; ñandë — Ety/377.

jouer de la harpe. [harp]

ñandaro

nom ñanda- — Ety/377.

harpiste. [harper]

ñandë

nom ñanda- ñandelë ; ñandellë — Ety/377.

harpe. [harp]

ñandelë

nom ñandë ; ° -lë vorongandelë — Ety/377.

jeu de harpe. [harping]

ñandellë

nom ñandë — Ety/377.

petite harpe. [little harp]

Nando

nom (¤ndandō ¤'qui revient sur sa parole ou sa décision') DAN, NDAN ° nandorin(wa) — Esse/384/412.

lit. « qui fait demi-tour ». ['who goes back'] Nom donné aux Teleri de la Marche qui, avec Lenwë, refusèrent de franchir les Monts Brumeux. Ceux qui plus tard s'installèrent en Lindon, sous la conduite de Denethor, furent les Laiquendi ou Lindi.

° nandorin(wa)

1. ° adjectif ; 2. nom Nando ; ° -in(wa) — UT/Galadriel, Esse/412.

1. nandorin (propre aux Nandor). [Nandorin (which belongs to the Nandor)]

2. nandorin  Ling. langue des Nandor. [language of the Nandor]

nangwa

nom (¤nakma) NAK — Ety/374.

mâchoire. [jaw] anca

nár, nárë

nom NAR¹ Aicanár(o) ; Nárië ; Narquelië ; narquelion ; Narvinyë ; narwa — Ety/374.

flamme, flammes. [flame]

Nárië

nom nár, nárë ; ° -ië — AppD.

Núm. ~juin. [~June]

Narquelië

nom nár, nárë ; ° quel- ; ° -ië narquelion — AppD.

Núm. ~octobre. [~October]

narquelion

nom nár, nárë ; ° quel- Narquelië — Ety/366/374.

lit. « déclin du feu », automne. ['fire-fading', autumn] lasselanta ; quellë ; yávië

Narvinyë

nom nár, nárë — AppD.

Núm. ~janvier. [~January]

narwa

adjectif nár, nárë ; ° -wa — Ety/374.

rouge brûlant. [fiery red] aira ; carnë ; culda ; culina

nat

nom NÁ² únat — Ety/374.

chose. [thing]

nauca

adjectif (¤naucā) NUKU Naucalië ; Nauco — Esse/413.

nain, rabougri. [dwarfish] Appliqué à des choses qui, quoique pleinement développées en elles-mêmes, étaient plus petites ou plus courtes que la normale, ou sclérosées, tordues, malformées.

Naucalië

nom (pl. coll. ?) nauca ; lië — Esse/388.

°lit. « Gent Naine ». Casallië ; Nornalië

Nauco

nom (< sin.) nauca Picinauco ; Pityanauco — Esse/388, Ety/375.

Nain. [Dwarf] Casar ; Norno¹

° naxë

nom (¤nakse) nac- — Ety/374.

dent. [tooth]

-(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.)

suffixe (N)DIL arandil ; Atandil ; Eärendil ; eldandil ; elendil ; Nendil ; quen(den)dil ; Yavannildë nilda ; nilmë ; nilmo, nildo (m.), nildë (f.) — Esse/412, Let/386, Ety/378.

ami (de). [-friend] Décrit l'attitude de quelqu'un de dévoué pour son sujet (personne ou occupation) ; bien que n'excluant pas l'affection et l'attachement personnel, cette dévotion implique aussi un profond intérêt pour le savoir ou la tradition liée à son sujet. meldo ; -(n)dur

-(n)dur

suffixe (N)DUR arandur — L/386.

serviteur (de). [-servant] S'applique au service d'un maître légitime. Dans les noms, le sens est proche du suffixe -(n)dil. meldo ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.)

néca

adjectif — Markirya.

vague, faible, effacé, difficile à voir. [vague, faint, dim to see]

nellë

nom NEN — Ety/376.

ruisseau. [brook] celumë ; siril

nén (nen-)

nom NEN Nendil ; Nénimë — Ety/376.

eau. [water]

Nendil

nom nén (nen-) ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) — Esse/411.

lit. « Ami de l'eau ». ['Water-lover'] Le plus fréquent des 'titres' des Lindar, du fait de leur amour de l'eau ; avant la Séparation, ils ne s'éloignaient jamais du lac et de la chute de Cuiviénen, tandis que ceux qui allèrent à l'Ouest tombèrent amoureux de la mer.

nengwë

nom NEÑ(-WI) nengwëa — Ety/376.

nez. [nose]

nengwëa

adjectif nengwë — Ety/376.

nasal. [nasal]

Nénimë

nom nén (nen-) — AppD.

Núm. ~février. [~february]

nér (ner-)

nom (p.q. ¤dēr + p.q. ¤ndēro) DER ; NDER Nerwen(dë) — Lqs/X.213, Ety/354/375/377.

homme – homme marié ?. [man – bridegroom?] Homologue de nís. Désigne 'l'homme' de tout peuple doué-de-parole, considérant peut-être strictement 'tout homme marié', provenant de la fusion de deux racines (la forme ¤ndēro correspondant au féminin ¤(i-)ndīse 'épouse'). hanu ; indis (indiss-)

Nerwen(dë)

nom nér (ner-) — Shib/337/346.

lit. « jeune femme homme ». ['man-maiden'] Amilessë de Ñaltariel ; car elle était grande au-delà de la mesure même des femmes Ñoldor, et puissante de corps, d'esprit et de volonté, rivalisant avec les sages comme avec les athlètes des Eldar. Artanis

nom INI ; NĪ inya ; nis, nís, nissë (niss-, nís-) — Ety/361/377.

femelle – (p) femme. [female – woman] Homologue de hanu. Dans le sens de 'femme', était habituellement remplacé par nís.

nicu-

verbe NIK-W ninquë (ninqui-) ; ? niquë ; niquis, niquessë ; nixë — Esse/417.

faire froid, geler. [be chill, cold (of weather), freeze]

nië, nírë

nom NEI nieninquë nítë — Ety/376.

larme. [tear]

nieninquë

nom nië, nírë ; ninquë (ninqui-) — Ety/378.

lit. « blanche larme », perceneige. ['white tear', snowdrop]

nilda

adjectif (N)DIL -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) ; nilmë ; nilmo, nildo (m.), nildë (f.) — Ety/378.

amical, affectueux, ayant de l'amitié (pour). [friendly, loving (towards)]

ñillë

nom ÑGIL — Myth/388.

? lueur, éclat – étoile. [? glint – star] En tant qu'étoile désigne spécialement les figurations valinoréennes du nur-menel. tinwë

nilmë

nom (N)DIL ; ° -më -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) ; nilda ; nilmo, nildo (m.), nildë (f.) — Ety/378.

amitié. [friendship]

nilmo, nildo (m.), nildë (f.)

nom (N)DIL ; mo -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) ; nilda ; nilmë — Ety/378.

ami. [friend] málo² ; meldo ; seron, sermo (m.), sermë (f.)

nindë

adjectif NIN-DI — Ety/378.

svelte, mince, fin. [slender]

ninquë (ninqui-)

adjectif nicu- nieninquë ; ? ninquissë ; ? ninquita- ; ? ninquitá- ? niquë — Esse/417, Ety/378, Markirya.

pâle, blanchâtre, blafard, froid, frais – blanc ?. [chill, pallid – white?] fána ; ringa ; silma

? ninquissë

nom ninquë (ninqui-) ; ° -ssë — Ety/378.

blancheur. [whiteness]

? ninquita-

verbe (intr.) ninquë (ninqui-) ? ninquitá- — Ety/378.

briller blanc. [shine white]

? ninquitá-

verbe (tr.) ninquë (ninqui-) ? ninquita- — Ety/378.

blanchir. [whiten]

? niquë

nom nicu- ninquë (ninqui-) — Ety/378.

neige. [snow] olos, olossë

niquis, niquessë

nom nicu- ; quessë — Esse/417.

motifs du givre. [frost-patterns]

nir-

verbe NID² ; NIR avanir ; níra ; nirmë — VT41/17.

exercer une pression, forcer, pousser (dans une direction donnée). [to press, force, thrust (in a given direction)] Applicable à toute pression exercée par une personne sur d'autres, par l'esprit ou la volonté aussi bien que par la force physique, mais encore à toute pression physique exercée par des choses inanimées.

níra

nom nir- — Ósa/30/Notes.

(une) volonté (ou potentiel) individuelle. [(an) individual will (or potential)]

nirmë

nom nir- ; ° -më — Ósa/30/Notes.

exercice de la volonté, un acte de volonté. [exercise of will, an act of will]

nirwa

nom NID¹ — Ety/378.

oreiller, coussin, support rembourré. [bolster, cushion]

nis, nís, nissë (niss-, nís-)

nom (¤ndīse) NIS ; NDIS-SĒ/SĀ indis (indiss-) ; Artanis — Lqs/X.213, María, Ety/375/378.

femme. [woman] Homologue de nér. Les Étymologies donnent la forme courte en nis, fusion des formes nís et nissë. L'ensemble des références forment le pluriel en nissi sauf l'Aia María en nísi.

nítë

adjectif NEI nië, nírë — Ety/376.

humide, moite, couvert de rosée. [moist, dewy]

nixë

nom nicu- — Esse/417.

gel, gelée, givre. [frost] helcë

conjonction — Órë.

mais. [but]

? ñol-

verbe ÑOL — Ety/347.

sentir. [smell]

ñóla

adjectif ÑGOL ñólë — Ety/377.

sage, docte, érudit(e), savant(e). [wise, learned]

ñólë

nom ÑGOL ingólë ñóla — Esse/383, Ath/350, Ety/377.

longue étude. [long study (of any subject)]

? ñolwë

nom ÑGOL ingólë — Ety/377.

sagesse, connaissance profonde, secrète. [wisdom, secret lore]

nómë

nom.

lieu, place.

nór

nom (q.p. ¤ndōro) DORO, NDOR Valandor nórë, nórië — Esse/413.

terre ferme, par opposition à l'eau ou à la mer. [land as opposed to water or sea]

nórë, nórië

nom (q.p. ¤ndorē + nōrē) DORO, NDOR ; ONO Endór(ë) ; Valinór(ë) nór — Esse/413, Namárië, Ety/376.

terre, pays, territoire associé à un peuple. [dwelling-place, region, land associated with a particular people]

norna

adjectif DORO, NDOR ; ° -ina, -na Nornalië ; Norno¹ — Esse/413.

ferme, résistant, tenace. [stiff, tough]

Nornalië

nom (pl. coll. ?) norna ; lië ; LI — Esse/388.

°lit. « Gent Naine ». Casallië ; Naucalië

° nornëa

adjectif DÓRON norno² — Ety/355/369.

de chêne. [of oak] Avec le préfixe li- : lindornëa `aux nombreux chênes´.

Norno¹

nom (< sin.) norna Nornalië — Esse/388.

Nain. [Dwarf] Casar ; Nauco

norno²

nom DÓRON ° nornëa — Ety/355.

chêne. [oak]

° norþa

nom NOROTH — Ety/378.

géant. [giant]

nossë

nom ; ° -ssë * nosta- — Ety/378.

clan, famille, « maison, maisonnée ». [clan, family, 'house']

* nosta-

verbe (tr.) ; ° -ta ° nostar, *nostaro (m.), *nostaril (f.) nossë — LotR/VI,6.

engendrer, donner vie à. [beget] onta- (p. ónë, ontanë)

° nostar, *nostaro (m.), *nostaril (f.)

nom * nosta- — LotR/VI,6.

qui engendre, parent. [begetter] amil ; ammë ; atar ; ° ontar, ontaro (m.), ontaril (f.)

not-

verbe (tr.) NOT nótë ; ° nótimë ; onot- — Fíriel, Ety/378.

compter, comptabiliser (les années …). [reckon]

nótë

nom not- avanótë — Ety/378.

nombre. [number]

° nótimë

adjectif (pl.) not- ; ° -ima únótimë — Namárië.

comptable(s), dénombrable(s). ['count-able']

° nuquerna

adjectif ° -ina, -na — AppE.

inversé. [reversed] essë ; silmë

nur-menel

nom menel — Myth/388.

lit. « bas firmament », firmament de Valinor. ['low firmament', (lesser) firmament of Valinor] Désigne le dôme étoilé disposé par Varda au-dessus de Valinor.

° nurta-

verbe (tr.) ° -ta nurtalë — Aam/133.

cacher, dissimuler. [hide]

nurtalë

nom ° nurta- ; ° -lë — Aam/133.

dissimulation. [hidding] Nurtalë Valinóreva  lit. « la Dissimulation de Valinor ». ['the Hidding of Valinor'] Désigne les Îles Enchantées établies par les Valar tel un filet dans les Mers du Nord au Sud, avant Tol Eressëa, de sorte à ce que les mers alentour étaient emplies d’ombres et d’égarements et que nul ne pouvait atteindre Aman. Valinór(ë)

ñuru

nom ÑGUR Ñurufantur ; ñuruhuinë — Ety/377.

mort. [death] Ñuru  la Mort (personnifiée). [Death (personnified)] Renvoie au Vala Mandos (Ñurufantur).

Ñurufantur

nom ñuru ; Fantur — Ety/377.

lit. « Seigneur de la Nuée mortuaire ». ['Lord of Death-cloud'] Un surnom de Mandos.

ñuruhuinë

nom ñuru ; huinë — LR/47.

Núm.? lit. « l'ombre de la mort ». ['death-shadow']

nut-

verbe (tr.) NUT — Ety/378.

attacher, lier, nouer, ficeler. [bind]

ñwalca

adjectif ÑGWAL ñwalya- — Ety/377.

cruel. [cruel]

ñwalma

nom ÑGWAL ; ma ñwalya- — Ety/377.

souffrance. [pain]

ñwalmë

nom ÑGWAL ; ° -më ñwalya- ; ungwalë — AppE.

tourment, supplice – Ling. tengwa b. [torment]

ñwalya-

verbe ÑGWAL ñwalca ; ñwalma ; ñwalmë — Ety/377.

faire souffrir, tourmenter. [pain, torment]

O

Oärel(d-), Aurel(d-)

nom (oäzel, auzel < e.c. ¤awādelo, ¤aw(a)delo + association avec le suffixe -el, -eldi) AWA ; DEL(E) > LED ; -el (-eld-) — Esse/360/363-4/366/374.

lit. « Elda parti au loin ». [[Elda] who had come to Aman] Nom composé en Hecelmar pour désigner les Eldar (ou plus précisément les Eldor) qui quittèrent finalement la Terre-du-Milieu pour Aman. Hecel(d-)

oi, oio

adverbe OY oia ; oio ; oira ; oirë — Namárië, Ety/379.

toujours. [ever, everlastingly]

oia

adjectif (¤oiyā) oi, oio Oiacúma ; oialë — Ety/379.

immuable, éternel. [everlasting] Noté aussi en tant qu'adverbe.

Oiacúma

nom oia ; cúma — Ety/379.

Astr. lit. « le Vide Eternel ». ['the Eternal Void'] Equivalent d'Avacúma.

oialë

adverbe oia ; ° -lë — Namárië, Ety/379.

éternellement. [everlastingly]

oio

nom oi, oio oiolairë ; (Oron) Oiolossë ; tennoio — UT/Cirion.

période sans fin. [endless period]

oiolairë

nom oio ; lairë — UT/Aldarion.

lit. « été éternel », arbre odorant à feuillage persistent. ['ever-summer', evergreen fragrant tree] Une des espèces d'arbres fragrants à feuillage persistant offertes par les Eldar à la région du Nísimaldar de Númenor.

(Oron) Oiolossë

nom oio ; olos, olossë — Esse/403, Namárië, Ety/379.

lit. « la Toujours Blanche / Enneigée ». ['Everwhite / Eversnow'] Nom de la plus haute montagne des Pelóri Valion, dont le sommet est le Taniquetil.

oira

adjectif oi, oio oirë — Ety/379.

éternel. [eternal]

oirë

nom oi, oio oira — Ety/379.

? ère éternelle. [? eternal age]

olos, olossë

nom GOLÓS (Oron) Oiolossë — Ety/359/370.

Poét. arch. neige, neige tombée. [snow, fallen snow] Confondu avec lossë. ? niquë

óma

nom OM óman (amand-) ; ? ómataina ; ómatehta — Namárië, Ety/379.

voix. [voice]

óman (amand-)

nom óma — Ety/379.

voyelle. [vowel]

? ómataina

nom óma ; ° -ina, -na — Esse/371/417.

Ling. lit. « extension vocalique », ajout à la base d'une voyelle finale identique au sundóma. ['vocalic extension', addition to the base of a final vowel identical to the sundóma] [définition de Christopher Tolkien]

ómatehta

nom óma ; tehta — Esse/396.

Ling. lit. « signe-voyelle ». ['vowel-sign']

ondo

nom GÓNOD, GONDO Ondolindë — Ety/359, Lqs/XI.201.

pierre (la matière), roche. [stone (as a material), rock] ambal ; sar(d-) ; ? sinca

Ondolindë

nom ondo ; lindë, lindo (m.?) — WJ/201.

lit. « Roche de Musique Cristalline ». ['Rock of the Music of Water'] Cité cachée du roi elfe Turucáno en Hecelmar.

onna

nom ONO ; ° -ina, -na onta- (p. ónë, ontanë) — Ety/379.

créature, être vivant. [creature]

onot-

verbe (tr.) not- — Ety/378.

compter, dénombrer, faire le compte de. [count up]

onta- (p. ónë, ontanë)

verbe (tr.) ONO ; ° -ta ° ontar, ontaro (m.), ontaril (f.) onna — Ety/379.

engendrer, créer. [beget, create] * nosta-

° ontar, ontaro (m.), ontaril (f.)

nom onta- (p. ónë, ontanë) — Mária, Ety/379.

qui engendre, parent (père, mère). [begetter, parent (father, mother)] Duel ontaru. L'Aia Mária donne le féminin ontaril mais les Étymologies ont ontarë. ° nostar, *nostaro (m.), *nostaril (f.)

or

préposition OR(O) órë² — UT/Cirion.

au-dessus. [above]

or-

verbe (+ dat.) ƷOR órë¹ — Órë.

avertir, prévenir, conseiller – ? pousser, inciter. [warn, counsel – ? urge, impel, move] Utilisé en parlant d'une personne vers une autre, mais surtout en mode impersonnel orë nin ... `je sens (l'avertissement) que ...´. On trouve aussi trace d'une forme alternative moins probable en ora- (oranë / ornë, ?orië).

orco (orco-, orqu-)

nom urco (urqu-) — Esse/390, Aam/74, Ety/379.

orque. [orc] Variante, influencée par le sindarin orch, de la forme urco.

órë¹

nom or- — Órë, AppE, Shib/337.

Théol.? (pré)monition, désignation des choses qui proviennent d'autres esprits (dont ceux des Valar et indirectement d'Eru), qui surviennent à l'esprit, l'avertissent et le conseillent – cœur (conscience intime). [(pre)monition, designation of things coming from other minds (including from the Valar's and indirectly from Eru), arising in the mind, warning and couselling it – heart (inner mind)] La seconde définition sera certainement celle venue se superposer à la première dans l'usage des Hommes, l'órë étant alors (improprement) associé au `cœur´ : sentiments et émotions.

órë²

nom or anarórë — Ety/379, Esse/403.

élévation, lever – hauteur. [rising – height]

ornë

nom OR/RO — UT/Galadriel-AppE, L/426, Ety/379.

arbre, arbre haut et isolé. [tree, high isolated tree] Les UT désignent un arbre droit et élancé (bouleau) par distinction avec alda, mais cette distinction n'était pas toujours faite. Cf. jrrvf. alda

ósanwë

nom sanwë — Ósa/…/Notes.

échange de pensées. [interchange of thought] Échange de pensées entre deux samat. Ósanwe-centa  lit. « Enquête sur la Communication de la pensée ». ['Enquiry into the Communication of Thought'] Titre de l'essai de Pengolodh le Sage (et du résumé de celui-ci) sur l'échange de la pensée chez les Valar et les Incarnés. * centa-

osto

nom (¤osto 'place forte/fortifiée') OS Mandos(t-) — Esse/414, Ath/350, Ety/379.

forteresse, place forte – ville, cité avec enceinte fortifiée. [any fortress or stronghold made or strengthened by art – city, town with wall round]

oþellë

nom THEL, THELES — Ety/392.

sœur, consœur, associée. [sister, associate]

P

pahta

adjectif PAK ° pahtië — Ósa/23/Notes.

fermé(e), privé(e). [closed, shut, private]

° pahtië

nom pahta ; ° -ië aquapahtië — Ósa/23.

retrait (mental), fermeture d'esprit. [closed-ness]

palan

adverbe PAL palantír — HFN/8, Namárië, UT/Istari, Ety/380.

au loin, dans l'étendue lointaine, à grande distance. [far and wide; abroad; afar; distant, to a great extent]

palantír

nom (< cont. palantīrā) palan ; tir- — Namárië, L427, UT/Elros/Palantíri, AppA, Ety/380/394.

lit. « qui regarde loin », pierre de vision. [far-seeing stone] Au nombre de 7, faites par les Ñoldor et offertes à Númenor, Elendil les prit avec lui et les répartit entre les Royaumes du Nord (Amon Sûl, Annúminas, Elostirion) et du Sud (Osgiliath, Orthanc, Ithil, Anor). apacenya Tar-Palantir  lit. « Le Clairvoyant », nom quenya d'Ar-Inziladûn. [‘The Farsighted'; 'far-seer'] 24ème roi de Númenor (2A 3035-3255), il fit repentance et abandonna les voies suivies par les Rois précédents, il se retourna vers l'Ouest et prophétisa que la lignée des Rois s'éteindrait avec la mort de l'Arbre Blanc. tár (m.), tári (f.)

palla

adjectif palya- ; ° -ina, -na — Ety/380.

large, étendu, expansif. [wide, expansive]

palmë

nom palya- ; ° -më palúrë — Ety/380.

surface. [surface]

palta

1. nom (e.c. palatā) ; 2. verbe (e.c. palatā) PAL — HFN/8-9.

1. (plat de la) main – paume. [flat of the hand] La main comme étendue et plate, dont les doigts étaient ou non fermés, présentée vers l'avant ou vers le haut (au niveau des épaules ou au dessus, marque d'emphase) selon la symbolique du Mátengwië. camba ; ; maqua ; quár

2. palta-  passer la paume de la main, sentir avec la main, caresser. [pass the sensitive palm over a surface: feel with the hand, stroke, ect.]

palu-

verbe PAL palúrë palya- — Ety/380.

s'ouvrir, se déployer, s'étendre. [open wide, spread, expand, extend]

palúrë

nom palu- palmë — Ety/380.

surface, sein de la Terre. [surface, bosom – bosom of Earth (= Old English folde)] cemen

palya-

verbe PAL palla ; palmë palu- — Ety/380.

s'ouvrir, se déployer, s'étendre. [open wide, spread, expand, extend]

parca

adjectif PÁRAK amparca — Ety/347/380.

sec. [dry]

nom (e.c. pē < ¤peñe) PEG — HFN/12/35, VT-39/9/11, Ety/380.

lèvre. [lip] Duel peu « les deux lèvres, l'ouverture de la bouche », un seul pluriel en péti. Cf. et i péti « hors des lèvres, de la bouche ? ».

pella

postposition PEL — Namárië, Markirya.

au-delà. [beyond]

peltas (peltax-)

nom PEL ; TAK — Ety/390.

pivot. [pivot]

° penda-

1. ° verbe ; 2. adjectif PEN, PÉNED am(ba)penda ; pendë — Ety/380, Tom.

1. glisser vers le bas. [slip down] talta-

2. pentu(e), incliné(e). [sloping down, inclined]

pendë

nom ° penda- ampendë — Ety/380.

pente, inclinaison, déclivité. [slope, downslope, declivity]

Picinauco

nom Nauco — Esse/389.

°lit. « Nanillon ». L'un des noms donnés aux Attalyar lorsque les Eldar reconnurent leur nature de Mirröanwi et leur parenté avec les autres Casari. Attalya ; Pityanauco

° pitya

adjectif Pityafinwë ; Pityanauco — Shib/353/365, Esse/389.

petit. [little] titta

Pityafinwë

nom ° pitya ; Finwë — Shib/353/365.

lit. « Petit Finwë », patronyme d'Amrod. ['Little Finwë', father-name of Amrod] Diminutif Pityo ; le P de Pityafinwë (mais pas de Pityo) fut changé en N. Sixième fils de Fëanor (Fëanáro) et jumeau d'Amrod (Telufinwë). Il reçu l'amilessë d'Ambarussa.

Pityanauco

nom ° pitya ; Nauco — Esse/389.

°lit. « Petit-Nain ». L'un des noms donnés aux Attalyar lorsque les Eldar reconnurent leur nature de Mirröanwi et leur parenté avec les autres Casari. Attalya ; Picinauco

punta

nom PUS /? PUT pusta- ; putta — Ety/382.

consonne occlusive. [a stopped consonant]

pusta-

verbe PUS /? PUT ; ° -ta punta ; putta — Ety/382.

(s')arrêter, cesser. [stop, cease]

putta

nom PUS /? PUT punta ; pusta- — Ety/382.

point de ponctuation. [stop (in punctuation)]

Q

qualin

adjectif KWAL qualmë — Ety/366.

mort. [dead] Forme adjectivale incertaine (EJK propose un nom).

qualmë

nom KWAL ; ° -më anqualë ; qualin — Ety/366.

agonie, mort. [agony, death]

quár

nom (¤kwāra) KWAR Tyelpinquar — HFN/8, Ety/366.

poing – main (fermée sur un outil, un pommeau) – ? main en pronation. [fist] La main dans sa fonction de tenir fermement, un outil, une arme (plutôt que le seul poing fermé). L'e.c. kwāra et ses dérivés étaient aussi employés au figuré pour symbole d'autorité et de pouvoir. camba ; ; maqua ; palta

° quel-

verbe KWEL Narquelië ; narquelion ; quellë — LR/72, Ety/366.

° décliner, se fâner, dépérir. [fade, wither] þinta-

quellë

nom ° quel- ; ° -lë — AppD.

évanescence. [fading] Encore appelé lasse-lanta, correspond plus ou moins à notre fin d'automne / début d'hiver. Dans le Calendrier d'Imladris, quellë est une période de 54 jours ; elle succède aux trois enderi et précède hrívë. lasselanta ; narquelion

quén (quen-)

1. nom (q.p. ¤kwene 'personne' e.c. ¤kwēn, pl. kwenī 'on, des gens') ; 2. pronom ; 3. suffixe KWEN(E) aiquen ; arquen ; ciryaquen ; ilquen ; Quendë ; roquen — Esse/361/372.

1. personne, individu (homme ou femme). [person, individual (man or woman)] mo

2. quen  on, quelqu'un (pl. des gens). [one, somebody (pl. people, they)]

3. -quen  ° personne. Combiné à des radicaux de noms ou d'adjectifs, dénote des occupations ou fonctions courantes, ou bien désigne les personnes ayant des qualités notables (permanentes) : comme -man en anglais (mais sans distinction de sexe).

Quendë

nom (q.p. & e.c. ¤kwende, pl. kwendī) quén (quen-) Calaquendë ; Laiquendë ; Moriquendë ; Quendelië ; quenderin(wa?) ; quen(den)dil ; quenya ; Tarquendë — Esse/361, Ety/366.

Elfe (de toute sorte). [Elf (of any kind)] Surtout au pluriel. Composé alors que les Elfes ne connaissaient pas d’autres peuples, le mot prit le sens d'`Elfe(s), Peuple elfique´ lorsqu’ils vinrent à entretenir des rapports avec d'autres peuples, Maiar, Atani, Casari

Quendelië

nom (pl. coll. ?) Quendë ; lië — Ety/366, Lham/197.

°lit. « Peuple des Elfes ».

quenderin(wa?)

adjectif Quendë ; ° -in(wa) quenya — Esse/407.

quendien, elfique (propre aux Quendi). [Quendian, belonging to the Elves as a whole] Mot créé (sur le modèle de eldarin, ñoldorin …) par les historiens, à côté du mot renvoyant déjà à la langue quenya.

quen(den)dil

nom Quendë ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) — Esse/410/412.

lit. « ami des elfes ». ['elf-friend'] Désigne à proprement parler quelqu'un qui nourrit un profond intérêt dans les traditions des Quendi (sans exclure l'affection ou la loyauté envers eux). eldandil ; elendil

quenya

1. adjectif (¤kwendjā « propre aux kwendī, à l'ensemble du peuple », van. quendya) ; 2. nom Quendë quenderin(wa?) — Esse/360-1/373-4/407.

1. arch. quendien (propre aux Quendi).

2. lit. « (la langue) quendien(ne) ». ['the Quendian language'] Elliptique pour `quenya lambë´. Pour les Ingolmor désignait la langue des Amanyar ; on entendait par là plus communément les dialectes des Vanyar et des Ñoldor. Impliquait toujours le sens d'« elfique ».

quessë

nom (¤quessē) KWES niquis, niquessë ; quesset ; súriquessë — AppE, Ety/366.

plume – Ling. z. [feather]

quesset

nom quessë — Ety/366.

oreiller. [pillow]

quet-

verbe (+ dat.) KWET — Órë, Q/206.

dire. [say]

° quétima

adjectif quet- ; ° -ima — Esse/370.

dicible.

R

ráma

nom (¤rāmā) RAM Eärámë ; rámalócë — Namárië, Markirya, Ety/382.

aile. [wing]

rámalócë

nom ráma ; ° 'lócë — Ety/370.

dragon ailé. [winged dragon]

ramba

nom RAMBĀ Ilurambar — Ety/382.

mur. [wall]

Rána

nom (ñol. - *Rānā) ranya- — Aam/130, Lqs/X.198, Myth/377, Ety/383.

lit. « le Vagabond », le Lune. ['the Wanderer', Moon] Les Étymologies ont une forme non accentuée Rana.

ranco (rancu-)

nom RAK — Ety/382.

bras. [arm]

ránë

nom ranya- — Ety/383.

errance. [wandering, straying]

ránen

adjectif ranya- — Ety/383.

errant. [errant]

ranga

nom RAK rangwë — UT/AppDisaster.

Núm. lit. « enjambée » (0,9652 m). ['full pace' (0,9652 m)] Unité de mesure numenóréenne, légèrement au-delà du yard anglais (0,9144 m). Deux rangar faisaient une « hauteur d'homme » (~1m93), bien que celle-ci fut plus importante au Second Age ; Elendil le Grand faisait presque 2 rangar ½ (~2m41) !

rangwë

nom RAK ranga — Ety/382.

brasse (1,83 m). [fathom (1,83 m)] Unité de mesure elfique ?

ranya-

1. verbe (intr.) ; 2. adjectif (¤araniā ?'incontôlé') RAN Rána ; ránë ; ránen ; ranya- — Ety/383.

1. errer, vagabonder. [stray]

2. (a)ranya  libre. [free] léra ; lérina

* ras-

verbe (intr.) RAS rassë — Ety/383.

dépasser de quelque chose, émerger, sortir. [stick up]

rassë

nom * ras- — Ety/383.

corne. [horn] Désigne spécialement une corne d'animal vivant, mais aussi une corne, un pic, de montagne. tarca

(a)rauco

nom (¤rauku, ¤raukō, ¤grauk-) RUKU valarauco ruc- ; urco (urqu-) — Esse/390/415, Ety/384, Sil/index.

créature puissante, hostile et terrible, démon. [a powerful, hostile, and terrible creature, demon]

nom enderë ; mettarë ; tuilérë ; yestarë — AppD.

jour. [day] Les Eldar comptaient les jours d'un coucher de la Soleil à l'autre (les Númenóréens d'un lever à l'autre).

ría

nom (¤rīgā) RIG riellë rína — Shib/347, Ety/383.

guirlande, couronne. [wreath, garland; crown] Les Etymologies ont ríë (¤rīgē).

riellë

1. nom (*rīgellë) ; 2. suffixe ría Altariel(lë) — Shib/347.

1. jeune fille couronnée d'une guirlande festive. [maiden crown with a festival garland]

2. -ríel(lë) 

* rillë

1. * nom ; 2. ° suffixe RIL Itaril(lë) ; Silmaril(lë) — Shib/363, Ety/383.

1. lumière éclatante, brillance. [brilliant light, brilliance]

2. ° -ril(lë)  lumière éclatante, brilliance. [brilliant light, brilliance]

rína

adjectif RIG ría — Ety/383.

couronné. [crowned]

ringa

adjectif RINGI Ringarë — Markirya.

froid(e). [cold] ninquë (ninqui-)

Ringarë

nom ringa — AppD.

Núm. ~décembre. [~December]

rocco

nom ROK roquen — L/382, Ety/384.

cheval – cheval rapide, coursier. [horse – swift horse for riding]

roimë

nom ROY¹ ; ° -më roita- ; ronyo — Ety/384.

chasse, recherche. [hunt, hunting]

roita-

verbe ROY¹ ; ° -ta roimë ; ronyo — Ety/384.

poursuivre. [pursue]

rondo

nom (e.c. ¤rondō) — Esse/414, Ety/384.

voûte, caverne. [vault, cave] Désignait des structures naturelles ou artificielles vues de dessous et depuis l'intérieur ; e.c. ¤rond#333; désignait 'un toit voûté ou cintré, vu de dessous (d'ordinaire non visible de l’extérieur)', ou 'une (vaste) halle ou chambre ainsi couverte'.

ronyo

nom ROY¹ roimë ; roita- — Ety/384.

chien de chasse (à courre). [hound of chase]

roquen

nom rocco ; quén (quen-) — Esse/372, UT/Disaster-n17.

cavalier – Núm. chevalier. [horseman, rider – knight]

ruc-

verbe (+ abl.) RUKU rúcima ; ruhta- (a)rauco ; urco (urqu-) — Esse/415.

ressentir de la peur ou de l'horreur. [fell fear or horror]

rúcima

adjectif ruc- ; ° -ima * urca — Esse/415.

terrible, effrayant. [terrible]

ruhta-

verbe ruc- ; ° -ta — Esse/415.

terrifier. [terrify]

rúma-

verbe — Markirya.

bouger, déplacer, mouvoir (des choses importantes et lourdes). [shift, move, heave (of large and heavy things)]

S

° saila

adjectif SAY alasaila — Órë/13/18, Ety/385.

sage. [wise] Les Étymologies ont saira.

sáma

nom SAM² sanar ; sanwë — Ósa/….

(un) esprit. [(a) mind] Désine l'esprit d'une personne, caractérisé par son état conscient, averti et capable de sanwë.

sanar

nom SAM² sáma — Órë.

esprit (qui réfléchit, qui pense). [mind (reflector, thinker)]

sanwë

nom SAM² ósanwë ; sanwe-cenda ; sanwe-latya ; sanwe-menta sáma — Ósa/23/25/27.

(la ou une) pensée. [Thought, a thought]

sanwe-cenda

nom sanwë ; cenda- — Ósa/Notes.

lecture mentale, inspection mentale. [thought-inspection, thought-reading]

sanwe-latya

nom sanwë ; latya- — Ósa/23.

ouverture mentale, ouverture des pensées. [thought-opening]

sanwe-menta

nom sanwë ; menta- — Ósa/Notes.

envoi mental, message mental. [thought-sending, mental message]

sar(d-)

nom SAR sarna — Ety/385.

pierre (petite). [stone (small)] ambal ; ondo ; ? sinca

sarna

adjectif sar(d-) ; ° -ina, -na sarnë — Ety/385.

de pierre. [of stone]

sarnë

nom sarna — Ety/385.

endroit rocheux. [stony place]

-ser, *-sermo (m.), *-sermë (f.)

suffixe seron, sermo (m.), sermë (f.) — Ety/385.

ami (de). [-friend] meldo ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) ; -(n)dur

seron, sermo (m.), sermë (f.)

nom SER, THER ? -ser, *-sermo (m.), *-sermë (f.) — Ety/385.

ami. [friend] málo² ; meldo ; nilmo, nildo (m.), nildë (f.)

sicil

nom SIK — Ety/385.

poignard, couteau. [dagger, knife]

sil-

verbe (intr.) SIL silma ; silmë — LotR/I.3, Markirya.

briller blanc (argent). [shine (white)]

Silima

nom sil- ; ° -ima Silmaril(lë) silma — Elbereth.

Nom donné par Fëanáro à la substance cristalline qu'il inventa, brillant de l'intérieur comme des étoiles, avec une lumière d'un mystérieux pouvoir. Lui seul put la travailler et il façonna les Silmarilli.

silma

adjectif (¤silimā) sil- ; ° -ima Silima — Ety/385.

argenté(e), blanc lumineux/argenté. [silver, shining white] Même origine que Silima : *silimā ? fána ; ninquë (ninqui-)

Silmaril(lë)

nom Silima ; * rillë — Ety/383/385, Shib/363.

Nom des Trois Joyaux de Fëanáro. Faits de Silima, sacrés par Varda, indestructibles, en eux a pour toujours demeuré préservée et incorrompue la Lumière des Deux Arbres. Ilúmírë

silmë

nom (¤silimē 'lumière lunaire') sil- ; ° -më — AppE, Ety/385.

Poét. lumière des étoiles – Ling. tengwa 8. [starlight] Sans doute aussi la lumière de Silpion, et probablement toute lumière argentée. tyelpë, telpë silmë nuquerna  Ling. tengwa i. ° nuquerna

? sinca

nom sincahonda — LotR/VI.6.

Ent.? °pierre. ambal ; ondo ; sar(d-)

sincahonda

adjectif ? sinca ; ° -honda — LotR/VI.6.

Ent. °lit. « au cœur de pierre ». [°'flinthearted']

sir-

verbe SIR sírë ; siril — Ety/385.

couler, s'écouler. [flow]

sírë

nom sir- — Ety/385.

rivière. [river]

siril

nom sir- — Ety/385.

ruisselet. [rivulet] nellë

siulë

nom SIW — Ety/386.

incitation. [incitement]

° -ssë

suffixe (nominal de réalisation ?) aicassë ; caimassë ; eressë ; findessë ; handassë ; Lótessë ; ? ninquissë ; nossë ; tyulussë ; valassë ; varnassë ; Víressë — AppD, Ety/….

D'après une forme ancienne de locatif ?

nom (e.c. sū 'vent') súrë (súri-), súlë (súli-) — HFN/12/35.

le son du vent. [sound of wind]

suc-

verbe SUK suhto ; sungwa — Ety/388.

boire. [drink]

suhto

nom suc- — Ety/388.

gorgée. [draught]

sulca

nom SÚLUK — Ety/388.

racine (surtout comestible). [root (especially as eadible)] sundo

Súlimë

nom súrë (súri-), súlë (súli-) ; ° -më — AppD.

Núm. ~mars. [~March]

súlo

nom (¤suglu) SUG — Ety/388.

gobelet. [goblet]

sundo

nom SUD sundocarmë ; sundóma — Maeg/319, Ety/388.

base, racine – Ling. mot-racine. [base, root – word-root] sulca

sundocarmë

nom sundo ; carmë — LR/343.

Ling. structure, compostion des bases / racines. [root-structure] [Traduction de Christopher Tolkien]

sundóma

nom sundo ; óma — Maeg/319, Esse/363.

Ling. lit. 'voyelle-racine', voyelle caractéristique d'une racine, d'un mot-racine. [determinant vowel of a root, a root-word]

sungwa

nom (¤sukmā) suc- — Ety/388.

récipient à boire. [drinking-vessel]

súrë (súri-), súlë (súli-)

nom Súlimë ; súriquessë — HFN/35, Namárië, Markirya.

vent. [wind] ? linquë ; ° þúlë

súriquessë

nom súrë (súri-), súlë (súli-) ; quessë — A&I.

°lit. « plume de vent ». Plante ressemblant à un roseau. ? linquë

Þ

þahta-

1. verbe ; 2. adjectif THAG ; SAKA ; ° -ta * alaþahta ; þahtië — Áta/22-23, Myth/405.

1. induire, oppresser – Théol.? marrir. [induce, press – mar] L'Átaremma donne les deux sens, à la fois 'opprimer, oppresser' et 'induire' provenant de deux racines distinctes ; on ignore laquelle fut à l'origine de þahta-, mais il est clair que son sens intégra celui des deux racines. ° hasta-

2. Théol.? marri, qui est induit, incliné au mal. [marred, which is induced, inclined to evil] arda

þahtië

nom þahta- ; ° -ië úþahtië — Áta/22-23.

pression, force (exercée contre la volonté ou la conscience de quelqu'un). [pressure or force (to do something against one’s will or conscience)]

° þambë

nom (¤stabnē, ¤stambē) STAB ° þamna ; ° þamno — Ety/387.

pièce, salle, chambre. [room, chamber] EJK postule st > *th > *þ [Dict/18].

° þamna

nom STAB ; ° -ina, -na ° þambë ; ° þamno — Ety/387.

poteau (en bois), pilier (en bois). [wooden post] EJK postule st > *th > *þ [Dict/18]. tarma

° þamno

nom (¤stabnō, ¤stabrō) STAB ° þambë ; ° þamna — Ety/387.

charpentier, maçon, bâtisseur. [carpenter, wright, builder] EJK postule st > *th > *þ [Dict/18].

° þanda

adjectif STAN ° þanya — Ety/388.

ferme, sûr, vrai, durable. [firm, true, abiding] EJK postule st > *th > *þ [Dict/18]. anwa

° þanya

adjectif STAN ° þanda ; ° þanyë — Ety/388.

réglementaire, légal, normal. [regular, law-abiding, normal] EJK postule st > *th > *þ [Dict/18].

° þanyë

nom STAN ° þanya — Ety/388.

loi, règlement. [rule, law] EJK postule st > *th > *þ [Dict/18].

þinda

adjectif THIN þindë — Namárië, Sil/index.

gris. [grey]

þindë

adjectif (¤thindi) THIN þinda ; þinyë — Esse/384, Ety/392.

gris pâle, gris argent. [grey, pale or silvery grey]

° þinta

adjectif STINTÁ — Ety/388.

court. [short] EJK postule st > *th > *þ [Dict/18].

þinta-

verbe (intr.) THIN — Ety/392.

décliner, faiblir, perdre son éclat, s'effacer, se fâner. [fade] ° quel-

þinyë

nom THIN þindë — Ety/392.

soir. [evening] undómë ; yualë ; yucálë

þorno

nom (*thoronō) THÓRON Þorontar — L/427, Ety/392.

aigle. [eagle] Les Étymologies donnent þoron, þornë (þorn-). Les Lettres laisse entendre que þorno est une forme abrégée de þorono.

Þorontar

nom þorno ; tár (m.), tári (f.) — Ety/389/392.

lit. « Roi des Aigles ». ['King of Eagles'] Sindarin Thorondor.

° þúlë

nom THÚ ; ° -lë þúya- — AppE, Ety/393.

souffle, haleine – esprit – Ling. tengwa 3. [breath – spirit] súrë (súri-), súlë (súli-)

þúya-

verbe THÚ ° þúlë — Ety/393.

respirer. [breathe]

T

° -ta

suffixe (verbal causatif, factitif) TA * centa- ; ° envinyata- ; esta- ; ° hasta- ; hehta- ; * helta- ; horta- ; lasta- ; mahta- ; mahta- ; menta- ; * nosta- ; ° nurta- ; onta- (p. ónë, ontanë) ; pusta- ; roita- ; ruhta- ; þahta- ; telta- ; tulta- ; vesta- ; yesta- — Esse/365, Lqs/X.133, Myth/405, Áta/22-23, Ety/….

tac-

verbe (tr.) TAK tanca ; tancil ; tangwa ; taxë ataquë — Ety/389.

attacher/fermer solidement, assurer, fixer. [fasten]

talan (talam-)

nom TALAM — Ety/390.

sol, terre. [floor, ground]

talta-

1. verbe ; 2. adjectif ; 3. nom TALÁT atalta- — Ety/390.

1. incliner, pencher, glisser. [slope, slip, slide down] ° penda-

2. incliné, penché. [sloping, tilted, leaning]

3. pente. [incline]

tanca

adjectif tac- — Ety/389.

ferme, fixe, stable. [firm, fixed, sure]

tancil

nom tac- — Ety/389.

épingle, broche. [pin, brooch]

tangwa

nom (¤takmā ‘chose pour fixer’) tac- — Ety/390.

attache, fermoir. [hasp, clasp]

tanta

adjectif TATA tata¹ ; tatya- — Ety/391.

double. [double]

tár (m.), tári (f.)

1. nom ; 2. suffixe ; 3. préfixe TĀ, ?TAƷ, TAR Cementári ; Elentári ; Þorontar ; tar-menel ; tarcil(d-) ; Tarelda ; Tarquendë ; tarquesta ; Valatar (-tár-) (m.), -tári (f.) tára — Ety/389, Namárië, UT, Sil/index.

1. roi ; reine. [king; queen] Utilisé pour désigner les rois légitimes des peuples, comme Ingwë et Finwë (ou plus tard Ñolofinwë et Findecáno pour le peuple des Ñoldor en Exil). Tári désigne une reine ou l'épouse du tár. aran

2. -tar (-tár-) (m.), -tári (f.)  roi de(s), reine de(s). [king of, queen of] Suffixe utilisé dans les titres (-tar est alors un composant asexué).

3. tar-, Tar-  lit. 'haut-', noble – Núm. roi, reine. ['high-', noble – king, queen] Préfixe des noms quenya des Rois Númenóréens. palantír

tar-menel

nom tár (m.), tári (f.) ; menel — Myth/388.

lit. « haut firmament », (vrai) firmament. ['high firmament', (true) firmament] Correspond a priori à menel ; le terme n'était vraisemblablement utilisé que pour marquer la distinction avec le nur-menel de Valinor.

tára

adjectif TĀ, ?TAƷ, TAR antara ; tárië tár (m.), tári (f.) — Esse/417, Ety/389/391.

haut, élevé. [tall, high, lofty]

tarca

nom TARÁK — Ety/391.

corne. [horn] D'après le sens de la racine ou du sindarin tarag, désigne peut-être spécialement une corne d'animal vivant. rassë

tarcil(d-)

nom tár (m.), tári (f.) ; KHIL — AppF, Ety/364/389.

Núm. lit. « grand homme », Númenoréen. ['high-man', Númenorean] Le nom, plus tard, pouvait désigner les descendants des Númenoréens. turcil(d-)

Tarelda

nom tár (m.), tári (f.) ; Elda — Ath/349.

haut-elfe. [high-elf] Elfe ayant vécu en Aman. Amanel(d-) ; Amanya

tárië

nom tára ; ° -ië — LotR/VI.4, L/308.

hauteur. [height]

tarma

nom TĀ, ?TAƷ, TAR ; ma Meneltarma — Sil/index.

pilier. [pillar] ° þamna

Tarquendë

nom tár (m.), tári (f.) ; Quendë — Ety/389.

haut-elfe. [high-elf]

tarquesta

nom tár (m.), tári (f.) — Ety/389.

lit. « haut-parler », haut-elfique. ['high-speech', high-elvish]

tata¹

déterminant numéral TATA tanta ; tatya- — Esse/421.

deux. [two]

tata²

nom ATA atar ; atto — UT/Aldarion.

Núm.? hypoc. ° papa.

tatya-

verbe TATA tanta ; tata¹ — Ety/391.

doubler, répéter. [double, repeat]

taurë

nom (¤taurē) TÁWAR taurëa tavar — L/308, Ety/391, Markirya.

forêt, (grand) bois. [forest, great wood] Taurë Huinéva  lit. « Forêt d'Ombres profondes ». ['Forest of deep shadows'] L'un des noms donnés au Dorthonion après le Dagor Bragollach, en sindarin Taur-nu-Fuin « la Forêt sous la Nuit ». huinë Tauremorna  Ent.? lit. « Forêt Sombre ». ['Dark Forest'] Nom de la forêt de Fangorn. morna

taurëa

adjectif taurë — AppF, LotR/III.4.

boisé. [forested]

taurina

adjectif tavar ; ° -ina, -na — Ety/391.

en bois. [of wood]

tavar

nom (¤tawar) TÁWAR taurina ; tavaro(n) (m.), tavaril (f.) taurë — Ety/391.

bois (matière). [wood (material)]

tavaro(n) (m.), tavaril (f.)

nom tavar — Ety/391.

dryade, esprit des bois. [dryad, spirit of woods]

taxë

nom (¤taksē) tac- — Ety/390.

clou. [nail]

tec-

verbe TEK tecco ; tecil ; tehta — Ety/391.

écrire. [write]

tecco

nom tec- — Ety/391.

trait de plume, coup de pinceau – Ling. signe long. [stroke of a pen or brush – long mark] andatehta

tecil

nom (¤tekla) tec- — HFN/8, Ety/391.

plume. [pen]

tehta

nom tec- andatehta ; ómatehta — Ety/391.

marque (d'écriture), signe, diacritique. [mark (in writing), sign, diacritic]

tel-

verbe (intr.) TEL(E), TEL(U) telda ; Teler ; telluma ; telma ; telta- ; Telufinwë ; telumë ; telya- — Esse/411.

finir. [finish, end]

telda

adjectif tel- — Esse/411.

dernier, final. [last, final]

Telellië

nom (pl. coll. ?) Teler ; lië — Ety/391.

lit. « Peuple des Teler ». ['Teler-folk']

telemna

adjectif tyelpë, telpë ; ° -ina, -na — Ety/367.

d'argent, en argent, argenté. [of silver]

Teler

nom tel- Telellië ; ° telerin(wa) — Esse/382, Ath/349, Ety/391.

lit. « qui termine la ligne, dernier ». ['one at the end of the line, hindmost'] À l'évidence un surnom ayant fait son apparition durant la Marche des Eldar, donné aux Nelyar parmi eux, les moins enclins au départ, alors qu'ils restaient souvent loin en arrière. linda

° telerin(wa)

1. ° adjectif ; 2. nom Teler ; ° -in(wa) — Esse/…, UT/Galadriel, Ety/391.

1. telerin (propre aux Teleri).

2. telerin  Ling. langue des Teleri. EJK émet des réserves quant à l'usage du nom pour désigner la langue des Teleri par eux-mêmes. ° lindarin(wa)

telluma

nom (val. delgūmā + q. telumë) telumë — Esse/411, Namárië.

dôme. [dome] Appliqué spécialement au « Dôme de Varda » au-dessus de Valinor, mais aussi aux dômes de la maison de Manwë et Varda sur le Taniquetil.

telma

nom tel- ; ma — Esse/411.

conclusion, toute chose achevant un travail ou un affaire. [conclusion, anything used to finish off a work or affair] Souvent appliqué au dernier élément d'une structure, comme son point culminant, ou un pinacle supérieur. Les Étymologies ont telmë 'chaperon, couverture'.

telta-

verbe tel- ° -ta — Ety/391.

recouvrir, ombrager, abriter. [canopy, overshadow, screen]

Telufinwë

nom tel- ; Finwë — Shib/353.

lit. « Dernier Finwë », patronyme d'Amras. ['Last Finwë'] Diminutif : Telvo. Septième fils de Fëanor (Fëanáro) et jumeau d'Amras (Pityafinwë), aurait péri peu après son retour en Terre-du-Milieu, dans l'incendie de Losgar. Il reçu l'amilessë d'Umbarto.

telumë

nom tel- ; ° -më telluma — Esse/411, Ety/391.

toit, plafond, voûte, ornement qui couvre – Astr. arch. cieux, firmament. [roof, canopy – heavens, firmament] Le sens de « cieux » devint archaïque après que menel fut inventé par les Eldar.

telya-

verbe (tr.) tel- — Esse/411.

terminer, finir, conclure. [finish, wind up, conclude]

tenna

préposition tennoio — UT/Cirion.

jusqu'à, aussi loin que. [up to, as far as]

tennoio

adverbe tenna ; oio — UT/Cirion.

pour toujours, à jamais. [for ever]

ter(ë)

préposition TER, TERES tercenya — Ety/392, UT/Cirion.

à travers, par. [through]

tercenya

adjectif ter(ë) ; cen- — Lqs/X.216.

pénétrant(e). [of insight] amilessë

tinco

nom TINKŌ — AppE, Ety/394.

métal – tengwa 1. [metal]

tindómë

nom (< ¤-dōmi) TIN ; lómë — AppD, Ety/355/393.

crépuscule du matin. [twilight (of star-fading, dawn)] undómë

tinwë

nom (¤tinmē) TIN Tinwe-mallë — Myth/388, Ety/393.

étincelle – étoile. [spark – star] En tant qu'étoile désigne spécialement les figurations valinoréennes du nur-menel. itila ; ñillë

Tinwe-mallë

nom tinwë ; mallë — Amba/241.

Poét. lit. « Voie des Etoiles ». ['Star-street'] Autre nom donné à Ilmen ; encore appelé Elenarda.

tir-

verbe TIR palantír ; tirion — UT/Cirion, Ety/394, Markirya.

regarder, garder. [watch, guard]

tirion

nom tir- — Aam/84, Namárië, Ety/394.

(grande) tour de guet. [great watch-tower; watch-tower, tower] mindon Tirion  La Cité Vigilante. [Watchful City] Cité des Eldar élevée au-dessus de Túna en Eldamar. Surnommée « la Sanctifiée ».

titta

adjectif TIT — Ety/394.

petit, minuscule. [little, tiny] ° pitya

tiuca

adjectif (¤tiucā) TIW tiuco ; tiuya- — Ety/394.

épais, gros. [thick, fat]

tiuco

nom (¤tiucō) TIW tiuca ; tiuya- — Ety/394.

cuisse. [thigh]

tiuya-

verbe TIW tiuca ; tiuco — Ety/394.

grossir. [swell, grow fat]

tuia

nom TUY tuilë ; tuima — Ety/395.

rejeton, pousse. [sprouts, springs]

tuilë

nom (¤tuilē) ° -lë ; TUY artuilë ; tuilérë ; tuilindo tuia ; tuima — AppD, Ety/395.

printemps. [spring, spring-time] Dans le Calendrier d'Imladris, tuilë est une période de 54 jours ; elle succède à yestarë, le premier jour de l'année solaire, et précède lairë.

tuilérë

nom tuilë ; — AppD.

Núm. lit. « jour du printemps ». ['spring-day'] Dans le Calendrier Révisé des Intendants, jour intermédiaire situé entre °Þúlimë et Víressë.

tuilindo

nom (¤tuilelindō `chanteur du printemps´) tuilë ; lindë, lindo (m.?) — Ety/369/395.

hirondelle. [swallow]

tuima

nom (¤tuimā) TUY tuia ; tuilë — Ety/395.

bourgeon, germe. [a sprout, bud]

tulta-

verbe (tr.) TUL ; ° -ta — Ety/395.

faire venir, envoyer chercher, aller chercher, convoquer. [send for, fetch, summon]

° tupa-

verbe TOP, ?TUP untupa- — Namárië, Ety/394.

couvrir. [roof, cover] Les Étymologies donnent une forme en topa- ou/et en top-.

tur-

verbe TUR turcil(d-) — Ety/395.

manier, maîtriser, gouverner. [wield, control, govern]

turcil(d-)

nom tur- — Ety/389, NCP/246/248.

Núm. Númenoréen. [Númenorean] Forme alternative à tarcil.

tyav-

verbe KYAB ° tyávë — Ety/366.

goûter. [taste]

° tyávë

nom (pl. tyáver ?) tyav- lámatyávë — Lqs/X.215.

plaisir, attrait, inclination, goût. [pleasure]

tyelca

adjectif KYELEK — Ety/366.

rapide, prompt, agile. [swift, agile] (a)larca

tyelpë, telpë

nom KYELEPÉ (TELEP ?) telemna ; Tyelpinquar — L/426, Ety/367.

argent. [silver] silmë

Tyelpinquar

nom tyelpë, telpë ; quár — HFN/8.

lit. « (à la) Main d'Argent ». Équivalent du s. Celebrimbor, nom du fils de Curufinwë (?). Célèbre orfèvre d'argent et de mithril, à Nargothrond (?), puis chef du Gwaith-i-mírdain en Eregion au Second Âge, façonna seul et mis en sécurité les Trois Anneaux des Elfes.

tyulma

nom TYUL ; ma tyulussë — Ety/395, Drow/419.

mât. [mast]

tyulussë

nom TYUL ; ° -ssë ° tyulussëa tyulma — Ety/395.

peuplier. [poplar-tree]

° tyulussëa

adjectif tyulussë — Ety/369/395.

de peuplier. [of poplar-tree] Avec le préfixe li- : lintyulussëa `aux nombreux peupliers´.

U

ú-

préfixe (U)GŪ, (U)MŪ Ú(a)manel(d-) ; Ú(a)manya ; únat ; únótimë ; úquétima ; úvanimo ; úþahtië — Esse/370, Ety/359/396.

non, in-, im-. [not, un-, in-] Marque l'impossibilité (à être, à avoir été, à atteindre, à faire ...). Habituellement avec un sens péjoratif. ° ala¹- ; ava²-

Ú(a)manel(d-)

nom ú- ; Amanel(d-) — Esse/373.

Non Amanien. ['[one] not of Aman'] Surtout au pluriel. Forme longue d'Úmanya. ° Avamanel(d-) ; Ú(a)manya

Ú(a)manya

nom ú- ; Amanya — Esse/371/373, Lqs/X.163-4/170-1/173.

Non Amanien. ['[one] not of Aman'] Surtout au pluriel. Nom composé d'après Amanya pour désigner les Eldar n'ayant pas pu atteindre Aman, soit un équivalent de Hecel. Forme courte d'Úmanel. Le Lqs présente aussi la variante Alamanya. Avamanya ; Ú(a)manel(d-)

umbar(t-)

nom MBARAT — Shib/354, AppE, Ety/372, UT/Túrin.

destin, sort. [fate, doom] Les UT ont ambar(ta-) ; voir cependant la distinction très nette faite par le Shibboleth.

úmëa

adjectif (U)GŪ, (U)MŪ — Ety/396.

mauvais. [evil]

únat

nom ú- ; nat — Ósa/26-27.

chose impossible à être ou être faite. [thing impossible to be or to be done]

undómë

nom (< ¤-dōmi) undu ; lómë — AppD.

crépuscule du soir. [twilight (of star-opening, evening)] þinyë ; tindómë ; yualë ; yucálë

undu

1. adverbe ; 2. préfixe UNU undómë ; untupa- — Namárië, Ety/396.

1. en bas, en dessous, sous. [down, under, beneath] amba

2. un-, un(d)u-  en bas, en dessous, sous. [down, under, beneath]

ungwalë

nom ÑGWAL ñwalmë — Ety/377.

torture. [torture]

únótimë

adjectif (pl.) ú- ; ° nótimë — Namárië.

innombrable(s), sans nombre. ['not-count-able', numberless] avanótë

-u(n)qua

suffixe (adj. ¤-u(n)kwā < -kwā) KWA -i(n)qua — Esse/392/415.

lit. « plein de ». [full] Ses composés s'appliquaient plus spécialement aux choses lourdes, informes, laides ou mauvaises.

untupa-

verbe undu ; ° tupa- — Namárië.

recouvrir. [down-roof]

úquétima

adjectif ú- ; ° quétima — Esse/370.

indicible. [unspeakable; impossible to say, put into words; unpronounceable] Ce qui est impossible à dire, à mettre en paroles, ou bien qui est imprononçable. avaquétima

úr

nom UR¹ úrë ; Úrimë ; urulócë ? uruitë ; ? úruva ; ? urya- — Myth/377, Ety/396.

?feu. [?fire] Entrée rayée des Étymologies. Úr  Soleil. [Sun] Anar ; Vása

úra

adjectif UR² — Ety/396.

large. [large]

* urca

adjectif (¤urkā) RUKU rúcima ; urco (urqu-) — Esse/390.

arch.? horrible – orquien. [horrible – orcish]

urco (urqu-)

nom (¤uruk, ¤urku/ō) RUKU orco (orco-, orqu-) (a)rauco ; ruc- ; * urca — Esse/390.

arch. ombre ou forme incertaine et effrayante, créature rôdante – orque. [dubious and frightening shape or shadow, prowling creature – orc] C’est la forme sindarine orch (qui désignait un orque – à côté d’urug ~ ‘démon’) qui influença en retour la sémantique de son parent ñoldorin à partir de l’Exil – ainsi que sa forme (cf. orco).

úrë

nom úr — AppE.

chaleur. [heat]

Úrimë

nom úr — AppD.

Núm. ~août. [~August]

? uruitë

adjectif UR¹ ; -itë úr ; ? úruva ; ? urya- — Ety/396.

rougeoyant, embrasé, flamboyant – fougueux, coléreux ?. [fiery] Entrée rayée des Étymologies.

urulócë

nom úr ; ° 'lócë — Ety/370, Sil/index.

dragon de feu. [fire dragon]

? úruva

adjectif UR¹ úr ; ? uruitë ; ? urya- — Ety/396.

rougeoyant, embrasé, flamboyant – fougueux, coléreux ?. [fiery] Entrée rayée des Étymologies.

? urya-

verbe (intr.) UR¹ úr ; ? uruitë ; ? úruva — Ety/396.

flamber, flamboyer, darder ses rayons, resplendir, jeter un vif éclat. [blaze] Entrée rayée des Étymologies.

usquë

nom USUK — Ety/396.

relent, puanteur. [reek]

úvanimo

nom ú- ; vanima — Ety/351.

lit. « non-beau », monstre, créature de Melkor. [monster (creature of Melkor)]

úvë

nom UB ilúvë ; úvëa — Ety/396.

abondance, grande quantité. [abundance, great quantity]

úvëa

adjectif úvë — Ety/396.

abondant(e), en très grand nombre, très grand(e) / gros(se) / important(e). [abundant, in very great number, very large]

úþahtië

nom ú- ; þahtië — Áta/22-23.

lit. « induction au mal », tentation – ? Théol. Marrissement. ['inducement to do wrong']

V

vá !

exclamatif (de négation) ABA áva ; váquet- ava²- — Esse/371.

Non (je ne veux pas cela) ! Non (ne fais pas cela) !. [according to the context 'I will not' or 'Do not!'] Exprime uniquement le refus et la volonté de la personne qui parle ; n'était pas utilisé en tant que négation d'une déclaration (→ ?). Pouvait recevoir les affixes pronominaux de la première personne : ván, ványë, vammë. ála, ala²

vaia, vaiya

nom (¤wāyā) VAY — Amba/236/241, Ety/397.

enveloppe. [envelope] Vaia, Vaiya  Astr. l'Océan Extérieur. [Enfolding Ocean; the Outer Sea or Air] Dans l'Ambarkanta, très fin et très froid, constitue la Mer ou l'Air Extérieur(e) à Ilu.

Vala (f. Valië)

1. nom (pl. Valar/Vali, ¤bálā, ¤bálí) ; 2. verbe BAL Valacirca ; valaina ; Valandor ; valarauco ; valarin(wa) ; Valatar (-tár-) (m.), -tári (f.) ; Val(i)mar ; Valinór(ë) valassë — Esse/403-4, Lqs/X.210, Ath/350, AppE, Ety/350.

1. lit. « (qui) a du pouvoir », Puissance, Autorité. ['has power', a Power; Authority; Power, God] Nom donné aux Ainur qui entrèrent en Arda. Leur « pouvoir » résidait dans l'« autorité » reçue d'Eru : la puissance, la connaissance et la compréhension de l'univers, qu'il leur était interdit de tourner contre les Eruhíni. Maia, Máya vala  Ling. tengwa y.

2. vala-  avoir pouvoir et autorité (divine). ['has power' (sc. over the matter of Eä); having (divine) authority or power] Les Étymologies ont valya-.

Valacirca

nom Vala (f. Valië) ; circa — Lqs/X.160, Ety/365.

Astr. lit. « Faucille des Valar », la Grande Ourse. ['Sickle of the Valar', Great Bear] D’après le Quenta Silmarillion, couronne de sept puissantes étoiles oscillantes disposée par Varda haut dans le Nord comme un défi à Melkor et signe de destin.

valaina

adjectif Vala (f. Valië) ; ° -ina, -na — Ety/350.

divin, des (relatif aux) Valar. [divine, of (belonging to) the Valar]

Valandor

nom Vala (f. Valië) ; nór Valinór(ë) — Esse/413.

lit. « Pays (terre) des Valar ». ['Land of the Valar'] Désigne le pays de Valinor en tant que région.

valarauco

nom Vala (f. Valië) ; (a)rauco — Esse/415, Ety/384, Sil/index.

Démon de Puissance. [Demon of Might] Ce terme vint à désigner uniquement les (7?) Maiar du feu corrompus par Melkor au début, ses plus terribles serviteurs après Þauron.

valarin(wa)

1. adjectif ; 2. nom Vala (f. Valië) ; ° -in(wa) — Esse/397-8.

1. valarin (propre aux Valar). [Valarin (which belongs to the Valar)] Les Étymologies ont valya. lambë

2. valarin  Ling. langue des Valar. [language of the Valar] Les Étymologies ont valya.

valassë

nom BAL ; ° -ssë Vala (f. Valië) — Ety/350.

divinité. [divinity]

Valatar (-tár-) (m.), -tári (f.)

nom Vala (f. Valië) ; tár (m.), tári (f.) — Ety/350.

lit. « Roi/Reine-Vala ». ['Vala-King/Queen']

Val(i)mar

nom Vala (f. Valië) — Namárië, Aam/55/68.

lit. « Demeure des Valar ». ['Dwelling of the Valar'] La Cité des Valar, appelée 'la Bienheureuse', établie dans la plaine de Valinor. Devant sa porte occidentale, au milieu du Máhanaxar, s’élevait le tertre sanctifié sur lequel poussèrent les Deux Arbres.

Valinór(ë)

nom (¤Valinōrē) Vala (f. Valië) ; nórë, nórië Valandor — Esse/413, Aam/7, Lqs/X.200, Ety/350.

lit. « Pays (et peuple) des valar ». ['Land (and people) of the Valar'] Fondé dans l’extrême Ouest en Aman, les Valar y établirent leurs résidences, sur les bords du Monde, fermèrent le pays à l’Est en élevant les Pelóri Valion, et y accueillirent les Amanyar. nurtalë

vanima

1. adjectif ; 2. nom BAN ; ° -ima úvanimo — LoR/VI.6, Ety/351.

1. beau. [fair] vanya

2. belle gens. [fair one]

vanya

1. adjectif (q.p. ¤wanjā) ; 2. nom (q.p. ¤wanjā) WAN — Esse/382-383, Ety/351.

1. pâle, de couleur ou de teint clair, blond – (très) beau. [pale, light-coloured, not brown or dark – beautiful] Le second sens, de beauté, était secondaire. vanima

2. Vanya  lit. « Blond, Lumineux ». ['Fair, Light-coloured'] Nom donné aux Elfes du Premier Clan, probablement par les Ñoldor, en référence à leurs cheveux qui, chez presque tous les membres du clan, étaient blonds ou dorés. Nom qu’ils acceptèrent, mais ils préfèraient s’appeler eux-mêmes les Minyar.

váquet-

verbe vá ! ; quet- — Esse/370, Ety/366.

dire non, ne pas faire, refuser – interdire. ['say no', 'say [one's] will not', 'do not', 'refuse', 'forbid'; refuse, forbid] Les Étymologies ont avaquet-.

Varda

nom BARÁD ; BARATH — Namárië, Ety/351, Sil/index.

lit. « l'Exaltée ». ['the Exalted'] Dame des Valar et des Airs, épouse de Manwë. Appelée aussi Elentári et Tintallë par les Eldar et invoquée par eux. Fit le nur-menel et disposa les étoiles dans le ciel et la Valacirca.

varna

adjectif BAR ; ° -ina, -na varnassë varya- — Ety/351.

sauf, protégé, en sécurité. [safe, protected, secure]

varnassë

nom varna ; BAR ; ° -ssë — Ety/351.

sécurité. [security]

varnë (varni-)

adjectif BARÁN — Ety/351.

brun, au teint hâlé, brun foncé. [brown, swart, dark brown]

varya-

verbe BAR varna — Ety/351.

protéger. [protect]

Vása

nom — Aam/130, Lqs/X.198.

(Ñ) lit. « la Consumatrice », la Soleil. ['the Consumer', Sun] Anar ; úr

1. préposition ; 2. ° suffixe andavë — Namárië, Markirya.

1. comme. [like, as]

2. ° -vë  lit. « comme ». Dans la construction d'adverbes, marquerait la manière (cf. en français -ment).

venno

nom (e.c. ¤besnō) BES veru ; vessë ; vesta- — Ety/352.

mari. [husband]

veru

nom (dual e.c. ¤besū) BES venno ; vessë ; vesta- — Ety/352.

mari et femme, couple marié. [husband and wife, married pair]

vessë

nom (e.c. ¤bessē) BES venno ; veru ; vesta- — Ety/352.

femme (épouse). [wife]

vesta-

1. verbe (tr. e.c. ¤beslā) ; 2. nom (e.c. ¤beslā) BES ; ° -ta vestalë venno ; veru ; vessë — Ety/352.

1. épouser, se marier avec. [wed]

2. mariage (état). [matrimony]

vestalë

nom vesta- ; ° -lë — Ety/352.

mariage (célébration). [wedding]

vilya

nom WIL — AppE, LotR/VI.9, Ety/398.

l'air, le ciel – Ling. tengwa n. [air, sky] Les Étymologies considèrent les formes vilma et vilwa, plus ou moins acceptées, et qui doivent vraisemblablement le céder à vilya pour la même racine WIL-, et le même sens. vista Vilya  Nom de l'Anneau d'Elrond. D'or et serti d'une pierre bleue, le plus puissant des Trois Anneaux des Elfes.

Víressë

nom ° -ssë — AppD.

Núm. ~avril. [~April]

vista

nom WIS — Ety/399, Amba/241.

air (comme substance). [air as substance] Vista  Astr. l'Air, la région du ciel dans l'air. [Air] Le ciel où volent les oiseaux et planent les nuages. L'Ambarkanta distingue sa région supérieure, Fanyamar, et sa région inférieure Aiwenórë. vilya

vórë

nom (?) BOR vórëa ; vórima voro — Ety/353.

? permanence, état durable. [lasting] Nous postulons qu'il s'agit d'un nom. voronwë ; voronwië

vórëa

adjectif vórë vórima — Ety/353.

permanent, durable. [continuous, enduring, lasting] voronda ; voronwa

vórima

adjectif vórë ; ° -ima vórëa — Ety/353.

continu, durable, répété. [continuous, enduring, repeated] voronda ; voronwa

voro

1. adverbe ; 2. préfixe BOR vorongandelë vórë — Ety/353.

1. toujours, continuellement. [ever, continually]

2. vor(o)-  répétition continuelle. [continual repetition]

voronda

adjectif BORÓN voronwa ; voronwë — UT/Cirion.

fidèle, inébranlable dans sa fidélité, son engagement ou sa promesse. [faithful, steadfast in allegiance, in keeping oath or promise] Titre d'Elendil Voronda, fils d'Amandil. vórëa ; vórima

vorongandelë

nom voro ; ñandelë — Ety/353.

lit. « mélodie à la harpe répétée ». ['continual repetition of harping']

voronwa

adjectif BORÓN ; ° -wa voronwië voronda — Ety/353.

durable, persistant. [enduring, long-lasting] Ou bien une seule et unique forme voronda ? vórëa ; vórima

voronwë

nom BORÓN voronda ; voronwië — UT/Tuor/Cirion.

fermeté inébranlable, loyauté, fidélité. [steadfastness, loyalty, faithfulness] vórë Voronwë  Nom ñoldorin. Fils d'Aranwë. Dernier marin survivant du dernier vaisseau de Círdan parti vers Valinor demander le pardon des Valar. Conduisit Tuor à Ondolindë.

voronwië

nom voronwa ; ° -ië voronwë — Ety/353.

endurance, persistance, patience, qualité durable. [endurance, lasting quality] Ou bien une seule et unique forme voronwë ? vórë

W

° -wa

suffixe (adjectival < ¤wā) arwa ; atwa ; hanwa ; helwa ; 'laiwa ; malwa ; narwa ; voronwa — Ety/….

° -ina, -na

Y

postposition YA — Ety/399.

autrefois. [formerly, ago]

Yavanna

nom yávë ; anna Yavannië ; Yavannildë — Ety/348/399, Sil/index.

lit. « Celle qui donne les fruits ». ['Fruit-giver'] Dame de la Terre et épouse d'Aulë. Appelée aussi Cementári.

Yavannië

nom Yavanna ; ° -ië — AppD.

Núm. ~septembre. [~September]

Yavannildë

nom Yavanna ; -(n)dil, -(n)dildo (m.), °-(n)dildë (f.) — Lemb/404.

°lit. « amie de Yavanna ». Titre donné aux jeunes femmes elfes en charge exclusive de la récolte de la céréale de coimas et de la confection des pains de route elfique.

yávë

nom YAB Yavanna ; yávië — María, Ety/399.

fruit. [fruit]

yávië

nom yávë ; ° -ië — AppD.

automne – période des récoltes, moissons, vendanges – Núm. jour de l'automne. [autumn – harvest – autumn-day] Dans le Calendrier d'Imladris, période de 54 jours qui succède à lairë et précède les trois enderi. Dans le Calendrier Révisé des Intendants, jour intermédiaire situé entre Yavannië et Narquelië. narquelion

yén

nom YEN yénië — AppD, Namárië, Ety/400.

année elfique. [elven year] L'année elfique courait sur 144 löar et comptait ainsi 52 596 jours répartis en 8 766 enquier.

yen, yendë

nom YO, YON -ien yondo — Ety/400.

fille. [daughter]

yénië

nom (sg.) yén ; ° -ië — QS/202, Aam/57, Lqs/X.200.

annales, chroniques. [annals]

yesta-

verbe YES ; ° -ta yestarë — Ety/400.

désirer. [desire]

yestarë

nom yesta- ; — AppD.

? lit. « jour des désirs ». Dans le Calendrier d'Imladris, premier jour d'une löa, précédant tuilë.

yondo

nom YO, YON -ion yen, yendë — Ety/400, LR/61.

fils. [son] Avec le suffixe possessif yonya.

yualë

nom ; ° -lë yucálë — Ety/362/400.

crépuscule. [twilight] þinyë ; undómë

yucálë

nom ; KAL yualë — Ety/362/400.

(°lumière du) crépuscule. [twilight] þinyë ; undómë ; ? yulmë²

yúla

nom YUL ? yulma² — Ety/400.

braise, charbon ardent. [ember, smouldering wood]

yulda

nom YULU yulma¹ ; yulmë¹ — Namárië.

gorgée. [draught]

yulma¹

nom (¤yulmā) YULU ; ma yulda ; yulmë¹ — Namárië, Esse/416, VT21.

coupe, récipient à boire. [cup, drinking-vessel]

? yulma²

nom YUL ; ma yúla ; ? yulmë² — Ety/400.

tison, brandon. [brand] Forme homonyme de yulma¹.

yulmë¹

nom (¤yulmē) YULU ; ° -më yulda ; yulma¹ — Esse/416.

beuverie, libation. [drinking, carousal]

? yulmë²

nom YUL ; ° -më yúla ; ? yulma² — Ety/400.

[?chaleur] rouge, qui couve. [red [?heat], smouldering heat] Forme homonyme de yulmë¹. yucálë